16. Luc Schiltz - acteur, 01/06/2021 Vous avez comme un accent

    • Society & Culture

Entretien avec Luc Schiltz, acteur luxembourgeois et interprète principal de la série luxembourgeoise Capitani, diffusée sur RTL et Netflix.



En plein tournage de la deuxième saison de Capitani, Luc Schiltz nous a fait le grand plaisir de venir évoquer ses liens avec les langues qu'il parle et son métier d'acteur.



Être un acteur multilingue comme Luc constitue une rareté dans le domaine du cinéma ou du théâtre.

Dans ce sens, Luc partage un point de vue précieux sur les langues et les accents en expliquant que "notre corps réagit différemment aux langues".



D'ailleurs, quand Luc joue en luxembourgeois, sa langue maternelle, il double lui-même les personnages qu'il incarne en allemand et en français comme cela a été le cas récemment pour le docu-fiction An Zéro, diffusé sur Arte et pour Capitani.



Concernant Capitani, Luc Schiltz raconte que la question d'interpréter une série policière entièrement en langue luxembourgeoise s'est posée.



Et à propos de la saison à venir, Luc nous dévoile quelques détails, notamment linguistiques, puisque "l'inspecteur luxembourgeois Luc Capitani est amené à parler en français et en allemand aussi" et précise également dans ce podcast où l'action de la deuxième saison se déroulera...



Alors si vous souhaitez en savoir plus sur Luc Schiltz et, plus encore, dans quel pays asiatique il a vécu quelques temps, écoutez ce 16ème épisode du podcast "Vous avez comme un accent.

Entretien avec Luc Schiltz, acteur luxembourgeois et interprète principal de la série luxembourgeoise Capitani, diffusée sur RTL et Netflix.



En plein tournage de la deuxième saison de Capitani, Luc Schiltz nous a fait le grand plaisir de venir évoquer ses liens avec les langues qu'il parle et son métier d'acteur.



Être un acteur multilingue comme Luc constitue une rareté dans le domaine du cinéma ou du théâtre.

Dans ce sens, Luc partage un point de vue précieux sur les langues et les accents en expliquant que "notre corps réagit différemment aux langues".



D'ailleurs, quand Luc joue en luxembourgeois, sa langue maternelle, il double lui-même les personnages qu'il incarne en allemand et en français comme cela a été le cas récemment pour le docu-fiction An Zéro, diffusé sur Arte et pour Capitani.



Concernant Capitani, Luc Schiltz raconte que la question d'interpréter une série policière entièrement en langue luxembourgeoise s'est posée.



Et à propos de la saison à venir, Luc nous dévoile quelques détails, notamment linguistiques, puisque "l'inspecteur luxembourgeois Luc Capitani est amené à parler en français et en allemand aussi" et précise également dans ce podcast où l'action de la deuxième saison se déroulera...



Alors si vous souhaitez en savoir plus sur Luc Schiltz et, plus encore, dans quel pays asiatique il a vécu quelques temps, écoutez ce 16ème épisode du podcast "Vous avez comme un accent.

Top Podcasts In Society & Culture

Paarspektiven
Ischtar und Tommy
Hotel Matze
Matze Hielscher & Mit Vergnügen
Affaires sensibles
France Inter
Where Should We Begin? with Esther Perel
Esther Perel Global Media
Lisas Paarschitt: Der Beziehungs-Podcast mit Lisa Ortgies
WDR
Les Pieds sur terre
France Culture