51 min

Menterjemah Yang Tak Terjemahkan George Town Literary Festival Mark your calendars, GTLF returns 24 - 27 November 2022!

    • Books

Penterjemah adalah perantara di alam sastera. Peranan hakikinya adalah untuk memindahkan makna dan rasa pada landasan kata-kata supaya yang dibawa selamat sampai di wilayah-wilayah tujuannya. Namun sudah tentu kecelakaan tidak terelakkan. Ada yang tercicir dan mati di perjalanan. Hakikat ini mengheret sang penterjemah untuk bertentang dengan diri sendiri, mempertanyakan hubungannya dengan subjeknya, persoalan kewibawaan diangkat, dan akhirnya menghadap kematian dirinya sendiri. Perbualan ini berlegar di sekitar kepayahan yang dihadapi oleh penterjemah ketika membawa dunia ke wilayah Melayu dan sebaliknya. Lalu bagaimana cabaran ini diharungi?

Pembicara: Adriana Nordin Manan, Zahid M. Naser, Al-Mustaqeem M. Radhi, S.M. Zakir

Penterjemah adalah perantara di alam sastera. Peranan hakikinya adalah untuk memindahkan makna dan rasa pada landasan kata-kata supaya yang dibawa selamat sampai di wilayah-wilayah tujuannya. Namun sudah tentu kecelakaan tidak terelakkan. Ada yang tercicir dan mati di perjalanan. Hakikat ini mengheret sang penterjemah untuk bertentang dengan diri sendiri, mempertanyakan hubungannya dengan subjeknya, persoalan kewibawaan diangkat, dan akhirnya menghadap kematian dirinya sendiri. Perbualan ini berlegar di sekitar kepayahan yang dihadapi oleh penterjemah ketika membawa dunia ke wilayah Melayu dan sebaliknya. Lalu bagaimana cabaran ini diharungi?

Pembicara: Adriana Nordin Manan, Zahid M. Naser, Al-Mustaqeem M. Radhi, S.M. Zakir

51 min