53 集

I like to play with the sounds of the city...

Berlincast.com berlincast

    • 社會與文化

I like to play with the sounds of the city...

    Park am Gleisdreieck (2012)

    Park am Gleisdreieck (2012)

    Park am Gleisdreieck

    Situated next to the heavily serviced train line between Berlin and Leipzig there exists a park full of playing children, rollerbladers, joggers and lovers. An oscillating urban interaction between two very different poles: transport and leisure culture. // Spielende Kinder, Rollerblader, Jogger und Liebende im Park. Daneben die stark befahrene Bahnlinie zwischen Berlin und Leipzig. Eine oszillierende urbane Interaktion unterschiedlicher klanglicher Pole zwischen Verkehr und Freizeitkultur.

    • 7 分鐘
    Wochenmarkt Winterfeldtplatz (2012)

    Wochenmarkt Winterfeldtplatz (2012)

    Wochenmarkt Winterfeldtplatz

    Snippets of conversations on a sunny Saturday morning: Market visitors enjoying the company of others, chatting with sellers about their latest offerings or haggling on price. A collection of plastic bags, coins and human communication. // Stimmen-Wirrwarr an einem sonnigen Samstagmorgen: gesellige Marktbesucher plaudern mit Verkäufern über aktuelle Angebote und feilschen um den Preis. Ein Konzert von knisternden Plastiktüten, klimpernden Münzen und Gesprächsfetzen.

    • 8 分鐘
    Breitscheidplatz (2011)

    Breitscheidplatz (2011)

    Breitscheidplatz (2011) by berlincast

    • 7 分鐘
    Warschauer Brücke

    Warschauer Brücke

    All forms of ground transport coincide here: Pedestrian, Rail, and auto traffic. Pretty interesting rhythms coming from the clickity-clack of the S-Bahn.

    Fast alle Formen Berliner Verkehrs laufen hier zusammen: Fuessgaenger, Schienen- und Autoverkehr. Interessante Rhythmen werden von dem Klick-Klack der S-Bahn erzeugt.

    • 2 分鐘
    England vs. USA

    England vs. USA

    World Cup fever in Berlin. Biergarten erupt in cheers as large projection screens and speakers transport the South African winter to Northern Europe. The hum of the Vuvuzela, an unstoppable by-product of instantaneous stadium transmissions, permeates every space in the city, providing an ubiquitous sonic coloring to this Berliner July.

    WM-Fieber in Berlin. In den Biergaerten entlaedt sich die Spannung durch ploetziche Jubelausbrueche. Grosse Leinwaende und Boxen bringen den suedafrikanischen Winter nach Nordeuropa. Das Vuvuzela - Brummen, ein unabdingbares Nebenprodukt der Echtzeit-Uebertragungen, durchdringt jeden Raum in der Stadt. und verleiht dem Berliner Juli eine allgegenwaertige Klangfaerbung.

    • 4 分鐘
    Platz vor der Post (2010)

    Platz vor der Post (2010)

    A small collection of benches in the shadow of Post's large office building in Kreuzberg wait for leisurely passers-by. The sounds of people on the move from point A to point B: mass transit, automobile or motorcycle. All the while the sound of the Post building's exhaust envelops the space with its deep and incessant bellow. // Vereinzelte Baenke im Schatten des Kreuzberger Post-Turm warten auf erholungssuchende Fussgaenger. Menschen auf dem Weg von A nach B: Verkehrsrauschen untermauert von dem tiefen und ununterbrochenen Bass der Klimaanlage des Hochhauses.

    • 4 分鐘

關於社會與文化的熱門 Podcast

思維槓桿
麥可米克
講東講西
RTHK.HK
唐陽雞酒屋
唐綺陽
胡說八道陳老C丨粵語丨暴走的陳老C丨廣東話
暴走的陳老C
好味小姐開束縛我還你原形
好味小姐
白兵電台
白兵電台