47 min

Computer Supported Human - Human Multilingual Communication Vorstellung des ersten automatischen simultanen Übersetzungsdienstes

    • Courses

Introducing the First Simultaneous Translation Service by Computer - Simultaneous Speech Translation In an increasingly mobile and global world, universities are faced with the problem of language barriers like never before. Should a German university switch to English, or must all students learn German before enrolling? On June 11th, we will unveil a third solution: the world's first automatic simultaneous translation service at a university.

Introducing the First Simultaneous Translation Service by Computer - Simultaneous Speech Translation In an increasingly mobile and global world, universities are faced with the problem of language barriers like never before. Should a German university switch to English, or must all students learn German before enrolling? On June 11th, we will unveil a third solution: the world's first automatic simultaneous translation service at a university.

47 min

More by Karlsruher Institut für Technologie

Kulturwissenschaft gestern und morgen
Karlsruher Institut für Technologie (KIT)
Fossile Rohstoffe ade! Forschung auf dem Weg in die Bioökonomie
Karlsruher Institut für Technologie (KIT)
Forschungspodcast »Selbstbewusste KI«
Karlsruher Institut für Technologie (KIT)
WIKA Workshop 2018: Models of future cultural relations
Karlsruher Institut für Technologie (KIT)
Thorium: Atomkraft ohne Risiko?
Karlsruher Institut für Technologie (KIT)
KI Science Film Festival
Karlsruher Institut für Technologie (KIT)