14 min

【中英韩三语】小王子 10 中 | 星星都听你的话吗‪?‬ 旭仔韩语口语团

    • Language Learning

如果你想和旭仔用韩语精读这本《小王子》,那么请你关注我的直播间,直播间的入口可以通过我的微信公众号“旭日的旭”获得。“폐하…, 허락하신다면 여쭈어보고 싶은 게 있는데요...”어린 왕자가 왕에게 말했어요.“짐은 그대에게 질문하기를 명하노라.”왕은 서둘러 말했어요.“폐하… 폐하께선 무얼 다스리시나요?”“모든 것을.”왕은 아주 간단하게 대답했어요.“모든 것이라뇨?”왕은 조심스럽게 그의 별과 다른 모든 별들과 그리고 떠돌이별들을 가리켰어요.他对国王说:“陛下……请原谅,我想问您……”国王急忙抢着说道:“我命令你问我。”“陛下……你统治什么呢?”国王非常简单明了地说:“我统治一切。”“一切?”国王轻轻地用手指着他的行星和其他的行星,以及所有的星星。“저걸 전부요?”어린 왕자가 물었어요.“전부…”그는 절대군주였을 뿐만 아니라 우주의 군주였던 거예요.“별들도 폐하께 복종하나요?”“물론이로다. 별들은 즉시 복종하느니라. 짐은 규율을 어기는 것을 용서치 아니하노라.”왕이 말했어요.小王子说:“统治这一切?”“统治这一切。”原来他不仅是一个绝对的君主,而且是整个宇宙的君主。“那么,星星都服从您吗?”“那当然!”国王对他说,“它们立即就得服从。我是不允许无纪律的。”어린 왕자는 그런 권력에 감탄했어요. ‘내게 그런 권력이 있다면 얼마나 좋을까. 의자를 끌어당길 필요도 없이 하루에 마흔네 번이 아니라 일흔두 버느 아니 백 번이라도, 아니 이백 번이라도 석양을 구경할 수 있을 텐데!” 그러자 두고 온 작은 별이 떠올라서 어린 왕자는 조금 슬퍼졌어요. 그래서 용기를 내어 왕에게 부탁을 했어요.这样的权力使小王子惊叹不已。如果掌握了这样的权力,那么,他一天就不 只是看到四十三次日落,而可以看到七十二次,甚至一百次,或是二百次日落, 也不必要去挪动椅子了!由于他想起了他那被遗弃的小星球,心里有点难过,他 大胆地向国王提出了一个请求:“저는 해지는 것을 보고 싶어요. 저에게 관용을 배풀어주세요. 해가 지도록 명령해주세요.”“짐은 만일 어느 장군에게 나비처럼 이 꽃 저 꽃으로 날아다니 라든지, 아니면 비극을 한 편 쓰라든지, 바다새로 변하라고 명령했을 때 그 장군이 내 명령을 수행하지 못했다면 짐과 장군 둘 중 누구의 잘못인가?”“我想看日落,请求您……命令太阳落山吧……”国王说道:“如果我命令一个将军象一只蝴蝶那样从这朵花飞到那朵花,或 者命令他写作一个悲剧剧本或者变一只海鸟,而如果这位将军接到命令不执行的 话,那么,是他不对还是我不对呢?”“폐하의 잘못이에요.”어린 왕자는 단호하게 대답했어요.“맞도다. 누구에게나 그가 할 수 있는 것을 요구해야만 하느니라. 권위란 우선 이성에 근거를 두는 법이니라. 마일 그대가 그대의 백성들에게 바다에 빠지라고 명령한다면 백성들은 혁명을 일으킬 것이니라. 짐의 명령이 온당하기 때문에 짐은 복종을 요구할 권리가 있는 것이로다.”“那当然是您的不对。”小王子肯定地回答。“一点也不错,”国王接着说,“向每个人提出的要求应该是他们所能做到 的。权威首先应该建立在理性的基础上。如果命令你的老百姓去投海,他们非起 来革命不可。我的命令是合理的,所以我有权要别人服从。”“그럼 제가 부탁한 석양은요?”한번 질문하면 절대로 잊어버리지 않는 어린 왕자는 다시 물

如果你想和旭仔用韩语精读这本《小王子》,那么请你关注我的直播间,直播间的入口可以通过我的微信公众号“旭日的旭”获得。“폐하…, 허락하신다면 여쭈어보고 싶은 게 있는데요...”어린 왕자가 왕에게 말했어요.“짐은 그대에게 질문하기를 명하노라.”왕은 서둘러 말했어요.“폐하… 폐하께선 무얼 다스리시나요?”“모든 것을.”왕은 아주 간단하게 대답했어요.“모든 것이라뇨?”왕은 조심스럽게 그의 별과 다른 모든 별들과 그리고 떠돌이별들을 가리켰어요.他对国王说:“陛下……请原谅,我想问您……”国王急忙抢着说道:“我命令你问我。”“陛下……你统治什么呢?”国王非常简单明了地说:“我统治一切。”“一切?”国王轻轻地用手指着他的行星和其他的行星,以及所有的星星。“저걸 전부요?”어린 왕자가 물었어요.“전부…”그는 절대군주였을 뿐만 아니라 우주의 군주였던 거예요.“별들도 폐하께 복종하나요?”“물론이로다. 별들은 즉시 복종하느니라. 짐은 규율을 어기는 것을 용서치 아니하노라.”왕이 말했어요.小王子说:“统治这一切?”“统治这一切。”原来他不仅是一个绝对的君主,而且是整个宇宙的君主。“那么,星星都服从您吗?”“那当然!”国王对他说,“它们立即就得服从。我是不允许无纪律的。”어린 왕자는 그런 권력에 감탄했어요. ‘내게 그런 권력이 있다면 얼마나 좋을까. 의자를 끌어당길 필요도 없이 하루에 마흔네 번이 아니라 일흔두 버느 아니 백 번이라도, 아니 이백 번이라도 석양을 구경할 수 있을 텐데!” 그러자 두고 온 작은 별이 떠올라서 어린 왕자는 조금 슬퍼졌어요. 그래서 용기를 내어 왕에게 부탁을 했어요.这样的权力使小王子惊叹不已。如果掌握了这样的权力,那么,他一天就不 只是看到四十三次日落,而可以看到七十二次,甚至一百次,或是二百次日落, 也不必要去挪动椅子了!由于他想起了他那被遗弃的小星球,心里有点难过,他 大胆地向国王提出了一个请求:“저는 해지는 것을 보고 싶어요. 저에게 관용을 배풀어주세요. 해가 지도록 명령해주세요.”“짐은 만일 어느 장군에게 나비처럼 이 꽃 저 꽃으로 날아다니 라든지, 아니면 비극을 한 편 쓰라든지, 바다새로 변하라고 명령했을 때 그 장군이 내 명령을 수행하지 못했다면 짐과 장군 둘 중 누구의 잘못인가?”“我想看日落,请求您……命令太阳落山吧……”国王说道:“如果我命令一个将军象一只蝴蝶那样从这朵花飞到那朵花,或 者命令他写作一个悲剧剧本或者变一只海鸟,而如果这位将军接到命令不执行的 话,那么,是他不对还是我不对呢?”“폐하의 잘못이에요.”어린 왕자는 단호하게 대답했어요.“맞도다. 누구에게나 그가 할 수 있는 것을 요구해야만 하느니라. 권위란 우선 이성에 근거를 두는 법이니라. 마일 그대가 그대의 백성들에게 바다에 빠지라고 명령한다면 백성들은 혁명을 일으킬 것이니라. 짐의 명령이 온당하기 때문에 짐은 복종을 요구할 권리가 있는 것이로다.”“那当然是您的不对。”小王子肯定地回答。“一点也不错,”国王接着说,“向每个人提出的要求应该是他们所能做到 的。权威首先应该建立在理性的基础上。如果命令你的老百姓去投海,他们非起 来革命不可。我的命令是合理的,所以我有权要别人服从。”“그럼 제가 부탁한 석양은요?”한번 질문하면 절대로 잊어버리지 않는 어린 왕자는 다시 물

14 min