Your new ritual: Immerse yourself in a single poem, guided by Pádraig Ó Tuama. Short and unhurried; contemplative and energizing. Anchor your week by listening to the everyday poetry of your life, with new episodes on Monday and Friday during the season.
Dilruba Ahmed — Phase One
What do you find hard to forgive in yourself? What might help?
In this poem, the poet makes a list of all the things she holds against herself: opening fridge doors, fantasies, wilted seedlings, unkempt plants, lost bags, feeling awkward, treating someone poorly. Dilruba Ahmed repeats the line “I forgive you” over and over, like a litany, in a hope to deepen what it means to be in the world, and be a person of love.
Layli Long Soldier — WHEREAS my eyes land on the shoreline
When you feel like crying, do you cry? Or do you stifle it? Why?
The U.S. Congress 2009 “Joint resolution to acknowledge a long history of official depredations and ill-conceived policies by the Federal Government regarding Indian tribes” stated “Whereas the arrival of Europeans in North America opened a new chapter in the history of Native Peoples.” Layli Long Soldier wrote poems in response to this resolution and its non-consultative process. In this poem, she speaks of the need to let griefs and laments be heard and acknowledged.
Chen Chen — I Invite My Parents to a Dinner Party
In this poem, a son writes to his parents and invites them to a meal, letting them know that his boyfriend will also be there. He gives instruction to his parents on how they should behave, parenting his parents. In all this family tension, the boyfriend’s question “What’s in that recipe again?” offers calm, and builds lines of connection that had otherwise seemed unlikely.
Nuala Ní Dhomhnaill — Ceist na Teangan (The Language Issue)
Are there languages that once were spoken in your family that are not anymore? What caused those changes?
This poem considers the plight of a language, how it — like the child Moses in the biblical story of the Exodus — is vulnerable, and might be in need of someone like the Pharaoh’s daughter to nurture it. In considering the precarious situation of many lesser-spoken languages, Nuala Ní Dhomhnaill casts a story of language preservation through the archetype of women helping women in ancient texts.
Aracelis Girmay — Consider the Hands that Write this Letter
When you’re writing by hand, where is your other hand? What story is the space between your two hands — your dominant hand and non-dominant hand — telling?
This poem considers the posture of the body when writing: writing a letter, writing a note, writing a poem. The poet pays attention to hands — when dancing, when speaking from the heart, in prayer. This poem invites the listener to slow down, to listen to the stories the body is telling by how it's held in small moments.
Tayi Tibble — Our Nan Lets Us Smoke Inside
Who is in your chosen family?
This poem considers the lines of loyalty in families and how particular memories, like a grandmother keeping “wishbones from chicken carcasses / in an empty margarine container on top of the fridge,” can be a portal to love. The nan in this poem is a character of generosity and permission, and we imagine her through stories of trips, funerals, and visits.