31 afleveringen

Welcome to Meet the Translator! I'm Dot Roberts and I chat with a different translator each episode, getting to know them, hearing their story and covering various topics related to translation. Whether you are new to the translation industry, an experienced translator or just curious about the subject, join me as we delve into different areas of translation and learn more about our wonderful colleagues.

Meet the Translator Dot Roberts

    • Zaken en persoonlijke financiën

Welcome to Meet the Translator! I'm Dot Roberts and I chat with a different translator each episode, getting to know them, hearing their story and covering various topics related to translation. Whether you are new to the translation industry, an experienced translator or just curious about the subject, join me as we delve into different areas of translation and learn more about our wonderful colleagues.

    Being a Content Creator in the Translation Industry with Adrian Probst and Kelsey Frick

    Being a Content Creator in the Translation Industry with Adrian Probst and Kelsey Frick

    Welcome back to the Meet the Translator podcast! ✨

    I'm joined by YouTube sensation Adrian Probst and LinkedInfluencer star Kelsey Frick for an episode all about being a content creator in the translation industry.

    Listen along to find out what Kelsey and Adrian do, where they find their inspiration, and how being a content creator benefits their freelance business.

    If you want more from my content creator guests, connect with Kelsey on LinkedIn, follow her on Instagram or TikTok,  or check out her website. Feel free to message Adrian on LinkedIn or check out his YouTube channel.

    Thank you to Kelsey and Adrian for joining me on this episode and to Pippa Williams for making the podcast jingle and editing this episode.

    If you have any questions or comments about the Meet the Translator podcast in general, please send an email to meetthetranslator@gmail.com.

    • 1 u. 17 min.
    Translating Your Grandfather's Literature with Roberto Van Eyken

    Translating Your Grandfather's Literature with Roberto Van Eyken

    In this episode of the Meet the Translator podcast, I'm joined by Roberto Van Eyken, a translator who has had the unique opportunity to translate his own grandfather's literature.

    Listen along to find out about Roberto's path into translation and what it's like to translate something with such a personal and emotional aspect to it. We chat about the two books Roberto has translated so far, The Slope of Memory and The Woman Who Escaped from Sodom -  both originally written in Portuguese by José Geraldo Vieira.

    If you'd like to get in touch with Roberto or you have any more questions for him, you can email him at tijucaboy@gmail.com and if you're interested in reading Roberto's English translations, they're available to purchase online - you can buy The Slope of Memory here and The Woman Who Escaped from Sodom here.

    Thank you to Roberto for joining me on this episode, to Kirion Press for sponsoring this episode, and to Pippa Williams for making the podcast jingle and editing this episode.

    If you have any questions or comments about the Meet the Translator podcast in general, please send an email to meetthetranslator@gmail.com.

    This episode is sponsored by Kirion Press.

    • 39 min.
    Working as a Professional Translator: Discussing the Textbook with JC Penet

    Working as a Professional Translator: Discussing the Textbook with JC Penet

    Welcome back to the Meet the Translator podcast and happy 2024!

    In this episode, I'm joined by JC Penet, lecturer in translation studies and author of the upcoming textbook Working as a Professional Translator. Join me to find out all about JC's background and work, and what's included in his upcoming textbook and why. JC also shares some valuable advice for aspiring translators.

    Working as a Professional Translator will be available from 25th April 2024 via the Routledge website.

    If you want to get in touch with JC and/or have any more questions for him, you can find his university profile here or email him at jc.penet@newcastle.ac.uk.

    Thank you to JC for joining me on this episode, and to Pippa Williams for making the podcast jingles and editing this episode.

    • 1 u. 24 min.
    Translating the Works of Robert Musil with Genese Grill

    Translating the Works of Robert Musil with Genese Grill

    This time around on the Meet the Translator podcast, I'm joined by Genese Grill, a writer, scholar, artist, and translator. In this episode, I ask Genese about her translations of Robert Musil's literature.

    We find out how Genese has gotten to know the author so well and how she approaches her translations and brings the differences to life. Genese also shares her plans for the future and offers advice to current and aspiring literary translators.

    If you want to know more about Genese or get in touch, follow her on X (formally known as Twitter) or check out her website here.

    Resources:
    - Genese's translation of Robert Musil's writings: https://www.contramundumpress.com/literature-and-politics
    - Genese's book of essays: https://www.thisissplice.co.uk/essays/portals/
    - Book about Burton Pike and Translating: https://www.peterlang.com/document/1297889

    Thank you to Genese for joining me on this episode, and to Pippa Williams for making the podcast jingles and editing this episode.

    • 50 min.
    The Link Between Academia and the Profession of Translation and Interpreting with Sergey Tyulenev, Joseph Lambert, and Callum Walker

    The Link Between Academia and the Profession of Translation and Interpreting with Sergey Tyulenev, Joseph Lambert, and Callum Walker

    Welcome back to the Meet the Translator podcast! In this episode, I’m joined by three university lecturers who focus on various aspects of translation in their teachings to discuss the link between academia and the profession of translation and interpreting.

    Sergey, Joseph, and Callum start by sharing who they are and what they do, before talking about the Routledge Introduction to Translation and Interpreting series. We discuss the link between academia and the profession of translation and interpreting and hear about how lecturers and textbook authors keep their teachings relevant for the current working environments.

    If you're interested in buying the books, head to routledge.com, rout.com, or most other textbook suppliers.

    If you'd like to get in touch with Sergey, Joseph, or Callum. Send them an email at sergey.tyulenev@durham.ac.uk, LambertJ3@cardiff.ac.uk, and C.M.Walker@leeds.ac.uk respectively.

    Thank you to Sergey, Joseph, and Callum for joining me on this episode, and to Pippa Williams for making the podcast jingles and editing this episode.

    • 1 u. 15 min.
    SEO Translation with Teresa Sousa

    SEO Translation with Teresa Sousa

    Today on the Meet the Translator podcast, I'm joined by Teresa Sousa for an episode on SEO (Search Engine Optimisation) translation.

    Teresa shares what she does as an SEO translator and the path she took to get here. She then explains what SEO is, where translation comes into it, and how this service can benefit clients. Teresa also shares some SEO tips for translators and talks about the SEO course for translators that she runs.

    Check out Teresa's 'Become an SEO-Savvy Translator' course here.

    Connect with Teresa on LinkedIn,  follow her on Instagram,  or take a look at her website.

    Thank you to Teresa for joining me on this episode, and to Pippa Williams for making the podcast jingles and editing this episode.

    • 39 min.

Top-podcasts in Zaken en persoonlijke financiën

The Diary Of A CEO with Steven Bartlett
DOAC
Jong Beleggen, de podcast
Pim Verlaan / Milou Brand
Over geld praat je niet
Aaf Brandt Corstius & Vincent Kouters
C-Level
Tom Jessen
Het Beurscafé
StockWatch
Lotgenoten Podcast
Jaro Knoppert & Koen Stam

Suggesties voor jou