3 min.

Poème "Les statuts de l'homme" - Thiago de Mello (en francais) | Poema "Os estatutos do homem" - Thiago de Mello (em francês‪)‬ Política para quem tem pressa

    • Filosofie

Le poème a été écrit par le poète brésilien Thiago de Mello (1926-) en 1964 alors qu'il était à Santiago, au Chili. Cette traduction française du poème "Les statuts de l'homme" ("Os estatutos do homem", en portugais) est inconnue. Sa version espagnole traduite par son ami proche, le chilien et aussi poète Pablo Neruda (1904-1973) est l'une des plus connues et des plus belles. Comme à l'origine en portugais, c'est un poème qui inspire et nous donne de l'espoir. Écouter!

-----------------------

O poema foi escrito pelo poeta brasileiro Thiago de Mello (1926-) no ano de 1964 enquanto ele estava em Santiago, Chile. Esta tradução em francês do poema " Os estatutos do Homem " ("Les statuts de l'homme", em francês) é desconhecida. A sua versão em espanhol traduzida por seu amigo íntimo, o chileno e também poeta Pablo Neruda (1904-1973) é uma das mais conhecidas e belas. Assim como originalmente em português, è um poema que inspira e nos traz esperança. Ouça!


---

Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/politicaparaquemtempressa/message

Le poème a été écrit par le poète brésilien Thiago de Mello (1926-) en 1964 alors qu'il était à Santiago, au Chili. Cette traduction française du poème "Les statuts de l'homme" ("Os estatutos do homem", en portugais) est inconnue. Sa version espagnole traduite par son ami proche, le chilien et aussi poète Pablo Neruda (1904-1973) est l'une des plus connues et des plus belles. Comme à l'origine en portugais, c'est un poème qui inspire et nous donne de l'espoir. Écouter!

-----------------------

O poema foi escrito pelo poeta brasileiro Thiago de Mello (1926-) no ano de 1964 enquanto ele estava em Santiago, Chile. Esta tradução em francês do poema " Os estatutos do Homem " ("Les statuts de l'homme", em francês) é desconhecida. A sua versão em espanhol traduzida por seu amigo íntimo, o chileno e também poeta Pablo Neruda (1904-1973) é uma das mais conhecidas e belas. Assim como originalmente em português, è um poema que inspira e nos traz esperança. Ouça!


---

Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/politicaparaquemtempressa/message

3 min.