41 min.

The Journalist Bringing the Art of Bilingual Storytelling to Students Don't Interrupt Me, Por Favor

    • Taalonderwijs

Graciela Mochkofsky loves a challenge. The Argentine author and academic launched and runs the first bilingual journalism master’s program in the country. Her work shines a light on cultural issues (see her New Yorker commentary “Who Are You Calling Latinx?”) and news media. Her forthcoming book is The Prophet of the Andes (working title). She reflects on why Spanish-language media is regarded as foreign in the U.S., newsroom diversity, and the impact of Black Lives Matter on Latinos. Special thanks to Acast and our listeners; Connor Button, our theme music creator; and Julia Fesser, our social media editor. Follow us on Instagram @interruptshow and Twitter @interruptshow, and rate, review, and subscribe on Apple, or wherever you get your podcasts, por favor.
La periodista que lleva el arte de la narración bilingüe a los estudiantes
A Graciela Mochkofsky le encantan los desafíos. Esta reportera, autora de varios libros, creó y dirige el primer master en periodismo bilingüe de Estados Unidos. Como investigadora, Graciela trata de arrojar luz sobre temas culturales (lee su último artículo publicado en la revista The New Yorker "¿A quién llaman latinx?") y, con nosotros, reflexiona sobre temas tan diversos como por qué los medios en español de EE.UU. se consideran prensa extranjera, la falta de diversidad en las redacciones periodísticas de los grandes medios, o el impacto del movimiento Black Lives Matter entre los latinos. Su próximo libro promete y se titula provisionalmente “El profeta de los Andes.” Nuestro especial agradecimiento a Acast; a nuestros oyentes; a Connor Button, creador de la sintonía; y a Julia Fesser, encargada de nuestras redes sociales. Síguenos en Instagram @interruptshow y en Twitter @interruptshow y búscanos en Apple, o donde sea que obtengas tus podcasts, por favor.

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Graciela Mochkofsky loves a challenge. The Argentine author and academic launched and runs the first bilingual journalism master’s program in the country. Her work shines a light on cultural issues (see her New Yorker commentary “Who Are You Calling Latinx?”) and news media. Her forthcoming book is The Prophet of the Andes (working title). She reflects on why Spanish-language media is regarded as foreign in the U.S., newsroom diversity, and the impact of Black Lives Matter on Latinos. Special thanks to Acast and our listeners; Connor Button, our theme music creator; and Julia Fesser, our social media editor. Follow us on Instagram @interruptshow and Twitter @interruptshow, and rate, review, and subscribe on Apple, or wherever you get your podcasts, por favor.
La periodista que lleva el arte de la narración bilingüe a los estudiantes
A Graciela Mochkofsky le encantan los desafíos. Esta reportera, autora de varios libros, creó y dirige el primer master en periodismo bilingüe de Estados Unidos. Como investigadora, Graciela trata de arrojar luz sobre temas culturales (lee su último artículo publicado en la revista The New Yorker "¿A quién llaman latinx?") y, con nosotros, reflexiona sobre temas tan diversos como por qué los medios en español de EE.UU. se consideran prensa extranjera, la falta de diversidad en las redacciones periodísticas de los grandes medios, o el impacto del movimiento Black Lives Matter entre los latinos. Su próximo libro promete y se titula provisionalmente “El profeta de los Andes.” Nuestro especial agradecimiento a Acast; a nuestros oyentes; a Connor Button, creador de la sintonía; y a Julia Fesser, encargada de nuestras redes sociales. Síguenos en Instagram @interruptshow y en Twitter @interruptshow y búscanos en Apple, o donde sea que obtengas tus podcasts, por favor.

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

41 min.