Читка Идеи без границ
-
- Fiction
В подкасте «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказы Этгара Керета в собственном переводе. Этгар Керет — один из главных современных израильских авторов. Мистический реализм его коротких текстов позволяет увидеть израильскую действительность, зачастую кажущуюся сюрреалистичной внешнему наблюдателю, — как любовно собранный калейдоскоп человеческих историй и переживаний, каждая из которых рассказывает о стране в целом не меньше, чем о судьбах отдельных персонажей.В подкасте «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказы еврейских писателей в своем переводе. Первый сезон был посвящен рассказам израильского писателя Этгара Керета, второй – рассказам фантаста Роберта Шекли. Для третьего сезона Линор перевела десять рассказов Алекса Эпштейна, израильского мастера микропрозы.
-
Артофобия
В первом эпизоде нового сезона подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ израильского мастера микропрозы Алекса Эпштейна «Артофобия» в собственном переводе. Это рассказ об ужасающей силе искусства. Текст – это всегда игра между читателем и автором. Автор в той или иной мере верит, что читатель самостоятельно додумает и досоздаст тот мир, который автор разворачивает перед ним, – причем не только дополнит этот мир деталями, но и поймет, по каким правилам этот мир работает. Чем короче текст, тем больше работы остается читателю, и тем интереснее зачастую оказывается игра. А микропроза – это не просто игра, это игра особо напряженная, игра для мастеров. В этой игре невероятно много свободы – и невероятно много доверия автора к читателю. Алекс Эпштейн – блистательный мастер микропрозы и блистательный игрок, и выйти с ним на интеллектуальный матч – одно удовольствие.
Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик
Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ» -
Простое объяснение
Во втором эпизоде нового сезона подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ израильского мастера микропрозы Алекса Эпштейна «Простое объяснение» в собственном переводе. Это рассказ о человеке, который умер, но сумел позвонить с того света. Текст – это всегда игра между читателем и автором. Автор в той или иной мере верит, что читатель самостоятельно додумает и досоздаст тот мир, который автор разворачивает перед ним, – причем не только дополнит этот мир деталями, но и поймет, по каким правилам этот мир работает. Чем короче текст, тем больше работы остается читателю, и тем интереснее зачастую оказывается игра. А микропроза – это не просто игра, это игра особо напряженная, игра для мастеров. В этой игре невероятно много свободы – и невероятно много доверия автора к читателю. Алекс Эпштейн – блистательный мастер микропрозы и блистательный игрок, и выйти с ним на интеллектуальный матч – одно удовольствие.
Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик
Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ» -
Песчаная буря
В третьем эпизоде нового сезона подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ израильского мастера микропрозы Алекса Эпштейна «Песчаная буря» в собственном переводе. Это рассказ о старике, который совсем не хотел попасть в дом престарелых. Текст – это всегда игра между читателем и автором. Автор в той или иной мере верит, что читатель самостоятельно додумает и досоздаст тот мир, который автор разворачивает перед ним, – причем не только дополнит этот мир деталями, но и поймет, по каким правилам этот мир работает. Чем короче текст, тем больше работы остается читателю, и тем интереснее зачастую оказывается игра. А микропроза – это не просто игра, это игра особо напряженная, игра для мастеров. В этой игре невероятно много свободы – и невероятно много доверия автора к читателю. Алекс Эпштейн – блистательный мастер микропрозы и блистательный игрок, и выйти с ним на интеллектуальный матч – одно удовольствие.
Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик
Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ» -
В зоопарке
В четвертом эпизоде нового сезона подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ израильского мастера микропрозы Алекса Эпштейна «В зоопарке» в собственном переводе. Это рассказ о роботах, которых посадили в клетку в зоопарке.
Текст – это всегда игра между читателем и автором. Автор в той или иной мере верит, что читатель самостоятельно додумает и досоздаст тот мир, который автор разворачивает перед ним, – причем не только дополнит этот мир деталями, но и поймет, по каким правилам этот мир работает. Чем короче текст, тем больше работы остается читателю, и тем интереснее зачастую оказывается игра. А микропроза – это не просто игра, это игра особо напряженная, игра для мастеров. В этой игре невероятно много свободы – и невероятно много доверия автора к читателю. Алекс Эпштейн – блистательный мастер микропрозы и блистательный игрок, и выйти с ним на интеллектуальный матч – одно удовольствие.
Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик
Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ» -
Дом престарелых для супергероев
В пятом эпизоде нового сезона подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ израильского мастера микропрозы Алекса Эпштейна «В доме престарелых для супергероев» в собственном переводе. Это рассказ о супергероях, которые, к несчастью, состарились. Текст – это всегда игра между читателем и автором. Автор в той или иной мере верит, что читатель самостоятельно додумает и досоздаст тот мир, который автор разворачивает перед ним, – причем не только дополнит этот мир деталями, но и поймет, по каким правилам этот мир работает. Чем короче текст, тем больше работы остается читателю, и тем интереснее зачастую оказывается игра. А микропроза – это не просто игра, это игра особо напряженная, игра для мастеров. В этой игре невероятно много свободы – и невероятно много доверия автора к читателю. Алекс Эпштейн – блистательный мастер микропрозы и блистательный игрок, и выйти с ним на интеллектуальный матч – одно удовольствие.
Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик
Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ» -
Как спаслась литература
В шестом эпизоде нового сезона подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ израильского мастера микропрозы Алекса Эпштейна «Как спаслась литература» в собственном переводе. Это рассказ о том, как реальность вмешивается в литературу. Текст – это всегда игра между читателем и автором. Автор в той или иной мере верит, что читатель самостоятельно додумает и досоздаст тот мир, который автор разворачивает перед ним, – причем не только дополнит этот мир деталями, но и поймет, по каким правилам этот мир работает. Чем короче текст, тем больше работы остается читателю, и тем интереснее зачастую оказывается игра. А микропроза – это не просто игра, это игра особо напряженная, игра для мастеров. В этой игре невероятно много свободы – и невероятно много доверия автора к читателю. Алекс Эпштейн – блистательный мастер микропрозы и блистательный игрок, и выйти с ним на интеллектуальный матч – одно удовольствие.
Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик
Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ»