OnTranslation Dr. Mohammed Albakry
-
- Education
A discussion of the linguistic and cultural issues and controversies of translation from the classical past to the global present, hosted by Dr. Mohammed Albakry (Prof. of English and linguistics, Middle Tennessee State University.)
-
Season 2-Episode 014: How not to review a translation?
In this episode, host Mohammed Albakry and guest Hans Gabriel discuss the best practices and the do’s and don’ts of reviewing literary translations.Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
-
Season 2-Episode 013: Updating Shakespeare’s language: Translation or adaptation?
A panel of theater practitioners and academics discusses the challenges of updating and modernizing Shakespeare’s plays for a contemporary English-speaking audience, and whether this artistic practice is co-creation, adaptation, or translation. Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
-
Season 2-Episode 012: What is translationese?
In this episode, host Mohammed Albakry discusses the notion of “translationese,” what we mean by it it, as well as its main distinguishing features.Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
-
Season 2-Episode 011: Translating the Odyssey
In this episode, host Mohammed Albakry talks to Jesse Peart about the translation history of Homer's Odyssey into English and the differences among some of the key translations.Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
-
Episode 010: Bible Translation
In this episode, host Mohammed Albakry talks to Payton Armstrong about the history a of Bible translation, the main biblical genre, and the different approaches to biblical translation.Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
-
Episode 009: Metaphors of Translation
A discussion of the different metaphors used to represent the act of translation, and what they can tell us about the status of translation and translators.Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1