6 min

76天后,武汉解封,“解封”的英文其实这么讲 20200409 英语口语每天学

    • Aprendizaje de idiomas

4月8日,武汉解封。开通了离鄂通道,其他相关的管控依然在有条不紊地进行。来之不易的努力,希望一切越来越好。今天和大家分享用英文如何表达“解封”以及相关的更多表达。解封ease lockdownlift lockdownend lockdownAfter 76 days, China lifts lockdown on Wuhan and allows people to leave the city.76天之后,中国取消了对武汉的封城,允许人们离开。Lift v. 取消,撤销to end a rule or lawThe restriction on electricity usage has been lifted.用电限制已经被取消。seal off v. 封锁The city had been sealed off since January 23 because of the coronavirus.受新冠疫情影响,1月23号开始,这座城市封城。restriction n. 限制;约束The threat of further infections remains and some restrictions within the city will remain in place.进一步感染的威胁仍然存在,城市内的一些限制将继续继续。green/yellow/red QR code绿/黄/红码You need to show your green QR code before entering the building.进入大楼之前,你需要出示绿码。

4月8日,武汉解封。开通了离鄂通道,其他相关的管控依然在有条不紊地进行。来之不易的努力,希望一切越来越好。今天和大家分享用英文如何表达“解封”以及相关的更多表达。解封ease lockdownlift lockdownend lockdownAfter 76 days, China lifts lockdown on Wuhan and allows people to leave the city.76天之后,中国取消了对武汉的封城,允许人们离开。Lift v. 取消,撤销to end a rule or lawThe restriction on electricity usage has been lifted.用电限制已经被取消。seal off v. 封锁The city had been sealed off since January 23 because of the coronavirus.受新冠疫情影响,1月23号开始,这座城市封城。restriction n. 限制;约束The threat of further infections remains and some restrictions within the city will remain in place.进一步感染的威胁仍然存在,城市内的一些限制将继续继续。green/yellow/red QR code绿/黄/红码You need to show your green QR code before entering the building.进入大楼之前,你需要出示绿码。

6 min