1 hr 14 min

Tafsir Surah Baqarah #1 | Quran Aur Hum | قران اور ھم | Urdu Tafsir by Ustadh Nouman Ali Khan #126 IslamicPodcast

    • Islam

Created by Ustadh Nouman Ali Khan #126




Of the people there are some who say: "We believe in Allah and the Last Day;" but they do not (really) believe.
Fain would they deceive Allah and those who believe, but they only deceive themselves, and realise (it) not!
In their hearts is a disease; and Allah has increased their disease:  And grievous is the penalty they (incur), because they are false (to  themselves).
When it is said to them: "Make not mischief on the earth," they say: "Why, we only Want to make peace!"
Of a surety, they are the ones who make mischief, but they realise (it) not.
When it is said to them: "Believe as the others believe:" They say:  "Shall we believe as the fools believe?" Nay, of a surety they are the  fools, but they do not know.
When they meet those who believe,  they say: "We believe;" but when they are alone with their evil ones,  they say: "We are really with you: We (were) only jesting."

Created by Ustadh Nouman Ali Khan #126




Of the people there are some who say: "We believe in Allah and the Last Day;" but they do not (really) believe.
Fain would they deceive Allah and those who believe, but they only deceive themselves, and realise (it) not!
In their hearts is a disease; and Allah has increased their disease:  And grievous is the penalty they (incur), because they are false (to  themselves).
When it is said to them: "Make not mischief on the earth," they say: "Why, we only Want to make peace!"
Of a surety, they are the ones who make mischief, but they realise (it) not.
When it is said to them: "Believe as the others believe:" They say:  "Shall we believe as the fools believe?" Nay, of a surety they are the  fools, but they do not know.
When they meet those who believe,  they say: "We believe;" but when they are alone with their evil ones,  they say: "We are really with you: We (were) only jesting."

1 hr 14 min