58 seg(s)

英语新闻丨明星大熊猫“福宝”向公众问‪好‬ China Daily Podcast

    • Notícias de negócios

 Fu Bao, the first giant panda born in the Republic of Korea, met the public on Wednesday morning after returning to Southwest China's Sichuan province, the hometown of pandas.
在韩国出生的第一只大熊猫“福宝”回到故乡中国西南部的四川省后,于6月12日上午与公众见面。
Fu Bao turned up at the second hall of the panda nursery in the Shenshuping giant panda base of Wolong National Nature Reserve, following two months of inspection, quarantine and adaptation.
经过2个多月的隔离检疫和过渡适应后,“福宝”出现在卧龙国家级自然保护区神树坪大熊猫基地熊猫保育园的第二大厅。
She returned to China in early April. According to Wei Rongping, deputy director of the center, the biggest challenge for her was how to fit into the "panda family" there.
她于四月初返回中国。据中国大熊猫保护研究中心副主任副主任魏荣平介绍,她面临的最大挑战是如何融入那里的“熊猫大家庭”。
inspection
检查
quarantine
隔离
adaptation
适应

 Fu Bao, the first giant panda born in the Republic of Korea, met the public on Wednesday morning after returning to Southwest China's Sichuan province, the hometown of pandas.
在韩国出生的第一只大熊猫“福宝”回到故乡中国西南部的四川省后,于6月12日上午与公众见面。
Fu Bao turned up at the second hall of the panda nursery in the Shenshuping giant panda base of Wolong National Nature Reserve, following two months of inspection, quarantine and adaptation.
经过2个多月的隔离检疫和过渡适应后,“福宝”出现在卧龙国家级自然保护区神树坪大熊猫基地熊猫保育园的第二大厅。
She returned to China in early April. According to Wei Rongping, deputy director of the center, the biggest challenge for her was how to fit into the "panda family" there.
她于四月初返回中国。据中国大熊猫保护研究中心副主任副主任魏荣平介绍,她面临的最大挑战是如何融入那里的“熊猫大家庭”。
inspection
检查
quarantine
隔离
adaptation
适应

58 seg(s)