5 min

Señora Yacoub es Nuestra Maestra del Año (TOTY‪)‬ Calhoun También Habla Español

    • Aprendizagem de idiomas

D: Hola a todos, mi amiga Flori y yo somos estudiantes de Español 3 en Sonoraville High School. 

F: ¡Hola! Estamos muy emocionadas porque hoy tenemos con nosotros a nuestra querida maestra Señora Yacoub o Mrs. Yacoub. Ella no solo es maestra de español en nuestra secundaria, sino que también es profesora de francés. Mrs. Yacoub, nosotros la conocemos, pero se puede introducir para los que no la conocen? 

D: Hello everyone! Flori and I have a very special guest with us today. She is one of our Foreign Language teachers at Sonoraville High School and we would like her to introduce herself. 

Mrs. Yacoub: Hola a todos, soy Señora Yacoub, y estoy muy contenta de estar aquí con todos ustedes hoy. Enseño español 1 de materia avanzada, francés 1,2 y 3. 

Mrs. Yacoub in English: Hello everyone I am Mrs. Yacoub, I am very excited to be here with y'all, I teach 1 advance, French 1,2, and 3 

D: ¿Que idioma hablaba usted en casa? - What language did you speak at home?

Mrs. Yacoub: Cuando era joven hablaba inglés y árabe. El inglés es mi primer idioma y aprendí a hablar el árabe en casa con mis padres. Me especialicé en español y francés en la universidad. Viví en Japón durante casi 6 años y aprendí y estudié un poco mientras vivía allí. Pero me he olvidado mucho. En mi tiempo libre estudio italiano. El idioma italiano es como el español y el francés tuvieron un bebé. 

Mrs. Yacoub in English: When I was young I spoke English and Arabic, English is my first language, and I learned Arabic at home with my parents. 

D: ¿Qué idiomas habla usted ahora? - English: (and what all languages do you speak now?) 

Mrs. Yacoub: Hablo español, francés e inglés casi todos los días, pero hablo inglés sobre todo/I speak Spanish, French, English, but I speak English most. 

F: ¿De todos los idiomas que habla, cuál es el que más disfruta? Out of all the languages you speak which one is the one you enjoy the most?) 

Mrs. Yacoub: Me encantan todos los idiomas, es difícil elegir cuál me gusta/I love every language, it's hard to choose which one I like. 

F: ¿Nosotros sabemos que este año fue elegida para ser la maestra de año de nuestra escuela secundaria. ¡Felicidades por su honor! No solo eso, también es una de las 3 finalistas en nuestro condado. Felicidades por este honor. ¿Cómo se siente ser una de las 3 finalistas? - we would like to congratulate you for being teacher of the year, how do you feel being a finalist in the county? 

Mrs. Yacoub: Me siento honrada, sorprendida y un poco nerviosa/ I feel honored, surprised, and a little nervous 

D: ¿Qué cosas ha aprendido de sus estudiantes y qué consejo le daría usted a los estudiantes de secundaria que están preparando para el futuro? Mrs. Yacoub, what have you learned from your students throughout the years, and what advice would you give them for the future?

Mrs. Yacoub: Tengo una larga respuesta. Aprendí que a los estudiantes les gustan los dulces. También les gusta una profesora paciente, amable y justa. Los jóvenes quieren ser escuchados y aceptados. El consejo que les doy a mis alumnos es que en la visa no siempre es justa, sigue adelante, haz del mundo lo mejor que puedas, pide perdón por lo que haces mal, ama y abraza a los que amas, la vida es corta, disfruta tu vida porque solo tienes una. 

Mrs. Yacoub in English: I learned that students like candy, they also like a patient teacher, kind, and understanding teacher. The advice I give my students is that is not always fair, keep going forward, make the world the best you can, ask for forgiveness for your mistake, love and hug the ones you love, life is short, enjoy you’re your life because you only have one. 

F: Muchas gracias por estar con nosotros esta mañana. - Thank you for being with us this morning -

D: Hola a todos, mi amiga Flori y yo somos estudiantes de Español 3 en Sonoraville High School. 

F: ¡Hola! Estamos muy emocionadas porque hoy tenemos con nosotros a nuestra querida maestra Señora Yacoub o Mrs. Yacoub. Ella no solo es maestra de español en nuestra secundaria, sino que también es profesora de francés. Mrs. Yacoub, nosotros la conocemos, pero se puede introducir para los que no la conocen? 

D: Hello everyone! Flori and I have a very special guest with us today. She is one of our Foreign Language teachers at Sonoraville High School and we would like her to introduce herself. 

Mrs. Yacoub: Hola a todos, soy Señora Yacoub, y estoy muy contenta de estar aquí con todos ustedes hoy. Enseño español 1 de materia avanzada, francés 1,2 y 3. 

Mrs. Yacoub in English: Hello everyone I am Mrs. Yacoub, I am very excited to be here with y'all, I teach 1 advance, French 1,2, and 3 

D: ¿Que idioma hablaba usted en casa? - What language did you speak at home?

Mrs. Yacoub: Cuando era joven hablaba inglés y árabe. El inglés es mi primer idioma y aprendí a hablar el árabe en casa con mis padres. Me especialicé en español y francés en la universidad. Viví en Japón durante casi 6 años y aprendí y estudié un poco mientras vivía allí. Pero me he olvidado mucho. En mi tiempo libre estudio italiano. El idioma italiano es como el español y el francés tuvieron un bebé. 

Mrs. Yacoub in English: When I was young I spoke English and Arabic, English is my first language, and I learned Arabic at home with my parents. 

D: ¿Qué idiomas habla usted ahora? - English: (and what all languages do you speak now?) 

Mrs. Yacoub: Hablo español, francés e inglés casi todos los días, pero hablo inglés sobre todo/I speak Spanish, French, English, but I speak English most. 

F: ¿De todos los idiomas que habla, cuál es el que más disfruta? Out of all the languages you speak which one is the one you enjoy the most?) 

Mrs. Yacoub: Me encantan todos los idiomas, es difícil elegir cuál me gusta/I love every language, it's hard to choose which one I like. 

F: ¿Nosotros sabemos que este año fue elegida para ser la maestra de año de nuestra escuela secundaria. ¡Felicidades por su honor! No solo eso, también es una de las 3 finalistas en nuestro condado. Felicidades por este honor. ¿Cómo se siente ser una de las 3 finalistas? - we would like to congratulate you for being teacher of the year, how do you feel being a finalist in the county? 

Mrs. Yacoub: Me siento honrada, sorprendida y un poco nerviosa/ I feel honored, surprised, and a little nervous 

D: ¿Qué cosas ha aprendido de sus estudiantes y qué consejo le daría usted a los estudiantes de secundaria que están preparando para el futuro? Mrs. Yacoub, what have you learned from your students throughout the years, and what advice would you give them for the future?

Mrs. Yacoub: Tengo una larga respuesta. Aprendí que a los estudiantes les gustan los dulces. También les gusta una profesora paciente, amable y justa. Los jóvenes quieren ser escuchados y aceptados. El consejo que les doy a mis alumnos es que en la visa no siempre es justa, sigue adelante, haz del mundo lo mejor que puedas, pide perdón por lo que haces mal, ama y abraza a los que amas, la vida es corta, disfruta tu vida porque solo tienes una. 

Mrs. Yacoub in English: I learned that students like candy, they also like a patient teacher, kind, and understanding teacher. The advice I give my students is that is not always fair, keep going forward, make the world the best you can, ask for forgiveness for your mistake, love and hug the ones you love, life is short, enjoy you’re your life because you only have one. 

F: Muchas gracias por estar con nosotros esta mañana. - Thank you for being with us this morning -

5 min