4 min

Reflection - Jo Teri Bazm Se Nikla by Mirza Ghalib Urdu Poetry and Poetics

    • Performing Arts

Episode 10.
Reflection: Jo Teri Bazm Se Nikla
Poet: Mirza Ghalib
by Faraz Ali

bū-e gul nālah-e dil dūd-e chirāġh-e maḥfil
jo tirī bazm se niklā so pareshāñ niklā

‎بوئے گل نالۂ دل دودِ چراغِ محفل
‎جو تری بزم سے نکلا سو پریشاں نکلا


A few important points to note in the shi’r to explore at your own leisure.

1. The usage of poetic device ‘Husn-i ta’alil’. See definition below.

2. Three evocative examples engaging sight, smell, and sound. These are some observations we all witness and experience.

3. Melodic quality. Read the shi’r out loud to explore yourself.

4. The effect of meaning creation ‘Ma’ani Afirini’ generated with the possible implications of pareshani

——

Husn-e Taʿlīl (elegance in assigning a cause) — 'taʿlīl means 'to establish a reason' or 'to express a reason. ḥusn-e taʿlīl is to give a fine and superior example of that action. If a reason is expressed for something such that even if it’s not real, it has in it some poetic richness and subtlety, and it has some affinity with reality and nature as well, then that is called ḥusn-e taʿlīl.



Zer Zabar Paesh is a platform for the study of Urdu poetic tradition by Faraz Ali. It aims to make this tradition accessible to people with a genuine interest in classical and contemporary Urdu verse and its vast apparatus—including approaches to deep reading, poetics, canon and history, criticism and scholarship, etc.

Faraz Ali is an award-winning experiential designer and performing artist practicing in physical, digital, and poetic realms.

You can engage with the project on instagram.
Instagram.com/zer_zabar_paesh

Or explore the mobile version of the official website to get access to curated content.
www.zerzabarpaesh.com

Episode 10.
Reflection: Jo Teri Bazm Se Nikla
Poet: Mirza Ghalib
by Faraz Ali

bū-e gul nālah-e dil dūd-e chirāġh-e maḥfil
jo tirī bazm se niklā so pareshāñ niklā

‎بوئے گل نالۂ دل دودِ چراغِ محفل
‎جو تری بزم سے نکلا سو پریشاں نکلا


A few important points to note in the shi’r to explore at your own leisure.

1. The usage of poetic device ‘Husn-i ta’alil’. See definition below.

2. Three evocative examples engaging sight, smell, and sound. These are some observations we all witness and experience.

3. Melodic quality. Read the shi’r out loud to explore yourself.

4. The effect of meaning creation ‘Ma’ani Afirini’ generated with the possible implications of pareshani

——

Husn-e Taʿlīl (elegance in assigning a cause) — 'taʿlīl means 'to establish a reason' or 'to express a reason. ḥusn-e taʿlīl is to give a fine and superior example of that action. If a reason is expressed for something such that even if it’s not real, it has in it some poetic richness and subtlety, and it has some affinity with reality and nature as well, then that is called ḥusn-e taʿlīl.



Zer Zabar Paesh is a platform for the study of Urdu poetic tradition by Faraz Ali. It aims to make this tradition accessible to people with a genuine interest in classical and contemporary Urdu verse and its vast apparatus—including approaches to deep reading, poetics, canon and history, criticism and scholarship, etc.

Faraz Ali is an award-winning experiential designer and performing artist practicing in physical, digital, and poetic realms.

You can engage with the project on instagram.
Instagram.com/zer_zabar_paesh

Or explore the mobile version of the official website to get access to curated content.
www.zerzabarpaesh.com

4 min