52 episodes

Inutilidades Lingüísticas es un podcast breve en español sobre cualquier tema relacionado con las lenguas que sea del interés de este lingüista amateur, lo que significa que encontrarás episodios sobre fonética, ortografía, gramática, historia, etimología... sobre lenguas romances, lenguas asiáticas, lenguas inventadas... y de vez en cuando alguna sátira.
Cada primer y tercer martes del mes, a las 8AM (GMT-5), para que tengas unos minutos de entretenimiento lingüístico.

Inutilidades Lingüísticas [臧泰Taizō]

    • Society & Culture

Inutilidades Lingüísticas es un podcast breve en español sobre cualquier tema relacionado con las lenguas que sea del interés de este lingüista amateur, lo que significa que encontrarás episodios sobre fonética, ortografía, gramática, historia, etimología... sobre lenguas romances, lenguas asiáticas, lenguas inventadas... y de vez en cuando alguna sátira.
Cada primer y tercer martes del mes, a las 8AM (GMT-5), para que tengas unos minutos de entretenimiento lingüístico.

    IL #52: ¡X!

    IL #52: ¡X!

    IL 52: ¡X! ¿Cómo saber cómo pronunciar esta letra que tan frecuentemente encontramos en español mexicano? La música es Mexican Code, de Octagrape / CC BY-NC-ND 4.0

    IL #51: ¡Feliz Janucá!

    IL #51: ¡Feliz Janucá!

    IL #51: ¡Feliz Janucá! ¿o Jánuca? ¿Jánique? ¿O cómo es que se llama esa fiesta judía que dura ocho días y que cae usualmente a fines de noviembre o principios de diciembre? La música es Hora Pa Bataie, de (A Hawk and a Hacksaw) / CC BY-NC-ND 3.0

    IL #50: ¿EI, ISIS, ISIL, Daesh?

    IL #50: ¿EI, ISIS, ISIL, Daesh?

    IL #50: ¿EI, ISIS, ISIL, Daesh? Donde hablaremos sobre cómo referirnos al autodenominado Estado Islámico de Irak y el Levante. Este podcast está inspirado en el episodio Exploring why some say we should call ISIS 'Daesh', de The World in Words, producido por Nina Porzucki, y en el artículo Decoding Daesh: Why is the new name for ISIS so hard to understand?, de la traductora Alice Guthrie. La música de este episodio es Les étoiles de Paris (Émilie Simon) / CC BY-NC-ND 3.0

    IL #49: Om mani padme hum

    IL #49: Om mani padme hum

    IL #49: Om mani padme hum, donde trataremos de entender qué queremos decir cuando hablamos de la lengua tibetana. La música de este episodio es Om (Fink Finster) / CC BY-NC-ND 3.0

    IL #48: pa b̥a pʰa p’a ba ɓa

    IL #48: pa b̥a pʰa p’a ba ɓa

    IL #48: pa b̥a pʰa p’a ba ɓa, donde nos relajaremos un poco para jugar con la B. La música de este episodio es Broken Language (AWOL) / CC BY-NC-SA 3.0

    IL #47: Todos los chinos

    IL #47: Todos los chinos

    IL #47: Todos los chinos, donde te platicaré sobre lo complejo de hablar de “el chino” como lengua. La música de este episodio es Mystery Language (Lathe Cut Version) (Arrington de Dionyso) / CC BY-NC-ND 3.0

Top Podcasts In Society & Culture

Ortamlarda Satılacak Bilgi
Podcast BPT
Oldu mu?
Cansu Dengey ve Rayka Kumru
Bu Mu Yani?
BMY Medya
Fularsız Entellik
Podbee Media
Felsefenin İzinde
Podbee Media
Nasıl Olunur
Storytel