15 集

教科書では学べない韓国語(単語、発音、言い回しなど)を紹介するブログです。

教科書では教えてくれない韓国‪語‬ きたろう

    • 教育

教科書では学べない韓国語(単語、発音、言い回しなど)を紹介するブログです。

    15 뻥치다 嘘をつく

    15 뻥치다 嘘をつく

    15 뻥치다 嘘をつく.mp3

    韓国語では嘘をつくことをスラングで

    뻥치다

    といいます。

    뻥は嘘をつく、ホラを吹くの『嘘』や『ホラ』に該当する言葉で、뻥치다という形で使われるだけでなく、明らかに嘘をついている人や、大げさに表現をする人に対して、『뻥!』と単独で返したりもします。

    例文:
    A:내일 눈이 오겠대 (明日雪が降るらしいよ)
    B:지금 여름인데 무슨 눈이야, 뻥치지마! (今夏なのに雪なんて降るわけないだろ、嘘つき!)


    itunesでの購読はこちらをクリック。

    • 3 分鐘
    14 셀카 自分撮り

    14 셀카 自分撮り

    14 셀카 自分撮り.mp3

    今回も携帯電話と関係がある表現です。

    韓国語ではカメラで自分撮りをすることを

    셀카

    と言います。
    これは韓国製英語であり、また、一種の略語です。略さずに言えば、셀프 카메라(セルフカメラ)です。

    韓国では街中で自分撮りをする人をみかけたり、SNSで自分撮り画像をたくさんアップロードしていたり、さらには携帯電話の待ち受け画面が自分撮りの画像(顔のアップ)であったり、自分撮りをすることを恥ずかしく思ったりすることは全くありません。
    このへんは近くの外国ながら日本とは全く異なる感覚でおもしろいですね。
    日本ではさすがにマクドナルドで真顔で何度も自分撮りしている人をみかけることはあまりないと思います。

    例文:
    A:폰 좀 보여줘.우와, 이게 너야?(ちょっとケータイみせてよ。え、これおまえ?)
    B:엉,셀카 찍었지.(うん、自分で撮ったの)
    A:니가 완전 셀카왕이야...(うわ、もうプロ級だな)


    itunesでの購読はこちらをクリック。

    • 7 分鐘
    13 배터리가 떨어지다 電池切れ

    13 배터리가 떨어지다 電池切れ

    13 배터리가 떨어지다 電池切れ.mp3

    今回も携帯電話に関係がある表現です。
    韓国語では電池切れのことを

    배터리가 떨어지다

    といいます。

    배터리はBatteryをハングルで書いた外来語。日本語風に言えばバッテリーです。
    떨어지다は代表的な用法である
    1.落ちる

    2.(距離が)離れている

    以外に今回紹介する

    3.(電池が)切れる
    という意味があります。


    例文:
    A:야,걔가 아무리 전화 걸어도 안 받네? (あいつ、いくら電話かけても全然出ないよ)
    B:아,걔가 폰으로 게임을 많이 하잖아. 그래서 배터리가 떨어진 거 아냐? (あー、あいつケータイでゲームばっかしてるから、電池切れなんじゃね?)


    itunesでの購読はこちらをクリック。

    • 5 分鐘
    12 진동 マナーモード

    12 진동 マナーモード

    12 진동 マナーモード.mp3

    前回に続いて今回も携帯電話に関する言葉です。

    韓国ではマナーモードにすることを

    진동으로 하다

    といいます。

    直訳すれば、『振動にする』です。

    機能こそあるものの、マナーモードの使用頻度に関しては、日本よりもずっと少なく、電車やバスの中で着信音が鳴るのは普通のことですし、通話をするのもマナー違反ではありません。


    例文
    A:야, 너 왜 전화를 안 받았어? (なんで電話出なかったんだ?)
    B:미안해,진동으로 하고 있어서 몰랐나봐. (ごめん、マナーモードにしてて気付かなかった)


    itunesでの購読はこちらをクリック。

    • 5 分鐘
    11 문자 ケータイメール

    11 문자 ケータイメール

    11 문자 ケータイメール.mp3


    韓国語ではケータイメールのことを

    문자 [発音:문짜]

    といいます。

    日本のケータイメールは@xxxxxxx.ne.jpというようなアドレスがあるのに対して、韓国を始めとする海外のケータイにはこのようなメールアドレスはありません。ケータイメールのやりとりは携帯電話の番号で行います。

    日本ではこれをSMSやショートメールなどど呼んでいて、2011年からは日本でもキャリアを問わずに送受信できましたが、以前は同一キャリア同士でしか送受信ができないという制限があったため、@xxxxxx.ne.jpのアドレスを使用する習慣がついていますが、海外では昔からずっとキャリアは関係なく送受信ができます。

    日本では連絡先を交換するときに、電話番号とメールアドレスを交換しますが、海外では番号ひとつで済むわけです。これは便利なように思いますが、一方でSMSはケータイ電話の規格なので、パソコンのアドレスなどとやりとりは一切できません。

    何事も一長一短ですね。


    itunesでの購読はこちらをクリック。

    • 6 分鐘
    10 찍찍이 マジックテープ

    10 찍찍이 マジックテープ

    10 찍찍이 マジックテープ.mp3

    韓国語ではマジックテープのことを何というでしょうか?

    찍찍이

    もしくは

    벨크로 테이프

    です。

    찍찍이はマジックテープを着け外しするときのビリビリという音に由来する言い方です。
    日本語の感覚でいうと、『ビリビリ』とでも呼ぶ感じです。愛着があっておもしろい呼び方だと思います。

    벨크로 테이프(velcro tape)は韓国でマジックテープの代名詞と化した商品名です。
    日本のマジックテープという呼称も実は商標に由来した俗称だというのはご存知でしたでしょうか?
    正式には『面ファスナー』というらしいです。(wikipediaより)


    itunesでの購読はこちらをクリック。

    • 3 分鐘

熱門教育 Podcast

大人的Small Talk
大人學
時事英文 English News
ssyingwen
通勤學英語 15Mins Today
fifteenmins
不良大叔 Naughty Uncles
葉丙成、蘇仰志、Bird
心理敲敲門
啟點文化
TED Talks Daily
TED

更多きたろう的作品