#70 I Quit! 美國掀起破紀錄離職潮 時事英文 English News
-
- 語言學習
今年春季開始,美國掀起離職潮,九月單月共 440 萬人辭職,遠高於疫情前的 360 萬。數百萬個工作崗位無人填補,航空公司不得不減班,運輸物流也頻頻面臨延誤。雇主竭盡所能的提供各種福利嘗試吸引人才,但目前為此還看不到這波離職潮緩和下來的跡象。
———
本集由 Gaston Luga 贊助
· 官網:https://bit.ly/3qJ8PCr
· 歡慶黑五全館75折
· 全球免運,免費退換
———
· 講義 ($88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes
· 網站 (相關文章 / 影片):https://ssyingwen.com/ssep70
· 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG
⚠️ 2021/12 起將從每週 2 集調整為 1 集: https://bit.ly/zzDecUpdate
———
本集 timestamps
0:00 Intro
1:33 第一遍英文朗讀
4:21 新聞 & 相關單字解說
13:46 額外單字片語
20:12 第二遍英文朗讀
———
臉書社團 (朗讀文字):https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/342418690977710/
朗讀內容參考了
Associated Press、NPR、以及兩篇 CNBC、CNBC。
———
本集提到的單字片語:
One-woman show 一(女)人團隊
Exodus 大批人的離開
Unfilled 空缺、沒有人填補
The Great Resignation
Resignation 辭職、離職
Workforce 勞動力
Turnover rate 人員流動率
Remotely 遠程、遠端
Strained 緊繃、緊張的
Industries 產業
Leisure and hospitality 觀光服務業
Retail 零售業
Manufacturing 製造業
Health services 醫療服務業
Unemployed 待業中、失業的
Job openings 職缺
Upper hand 佔上風
Choosy 挑剔
Perks 福利
Hiring bonuses 招聘獎金
Retirement benefits 退休福利
Tuition assistance 學費補助
Skyrocketing 暴漲的
Economists 經濟學家們
Job market 就業市場
Labor market 勞動力市場
Tight 緊張
Loose 鬆散
Government benefits 政府福利
Stagnant 停滯不前
Played a role 發揮了作用
Remote work 遠程工作
Viral danger 病毒危險
Time millionaire 時間百萬富翁
Cornucopia
Hard-working 用功
Diligent 勤奮
Studious 好學
Bookish 書呆子
Death anniversary / Deathday 忌日
♥️ 喜歡時事英文 podcast 嗎?♥️
你可以支持我繼續錄製 podcast 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen
今年春季開始,美國掀起離職潮,九月單月共 440 萬人辭職,遠高於疫情前的 360 萬。數百萬個工作崗位無人填補,航空公司不得不減班,運輸物流也頻頻面臨延誤。雇主竭盡所能的提供各種福利嘗試吸引人才,但目前為此還看不到這波離職潮緩和下來的跡象。
———
本集由 Gaston Luga 贊助
· 官網:https://bit.ly/3qJ8PCr
· 歡慶黑五全館75折
· 全球免運,免費退換
———
· 講義 ($88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes
· 網站 (相關文章 / 影片):https://ssyingwen.com/ssep70
· 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG
⚠️ 2021/12 起將從每週 2 集調整為 1 集: https://bit.ly/zzDecUpdate
———
本集 timestamps
0:00 Intro
1:33 第一遍英文朗讀
4:21 新聞 & 相關單字解說
13:46 額外單字片語
20:12 第二遍英文朗讀
———
臉書社團 (朗讀文字):https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/342418690977710/
朗讀內容參考了
Associated Press、NPR、以及兩篇 CNBC、CNBC。
———
本集提到的單字片語:
One-woman show 一(女)人團隊
Exodus 大批人的離開
Unfilled 空缺、沒有人填補
The Great Resignation
Resignation 辭職、離職
Workforce 勞動力
Turnover rate 人員流動率
Remotely 遠程、遠端
Strained 緊繃、緊張的
Industries 產業
Leisure and hospitality 觀光服務業
Retail 零售業
Manufacturing 製造業
Health services 醫療服務業
Unemployed 待業中、失業的
Job openings 職缺
Upper hand 佔上風
Choosy 挑剔
Perks 福利
Hiring bonuses 招聘獎金
Retirement benefits 退休福利
Tuition assistance 學費補助
Skyrocketing 暴漲的
Economists 經濟學家們
Job market 就業市場
Labor market 勞動力市場
Tight 緊張
Loose 鬆散
Government benefits 政府福利
Stagnant 停滯不前
Played a role 發揮了作用
Remote work 遠程工作
Viral danger 病毒危險
Time millionaire 時間百萬富翁
Cornucopia
Hard-working 用功
Diligent 勤奮
Studious 好學
Bookish 書呆子
Death anniversary / Deathday 忌日
♥️ 喜歡時事英文 podcast 嗎?♥️
你可以支持我繼續錄製 podcast 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen
23 分鐘