23 分鐘

#70 I Quit! 美國掀起破紀錄離職‪潮‬ 時事英文 English News

    • 語言學習

今年春季開始,美國掀起離職潮,九月單月共 440 萬人辭職,遠高於疫情前的 360 萬。數百萬個工作崗位無人填補,航空公司不得不減班,運輸物流也頻頻面臨延誤。雇主竭盡所能的提供各種福利嘗試吸引人才,但目前為此還看不到這波離職潮緩和下來的跡象。

———

本集由 Gaston Luga 贊助

· 官網:https://bit.ly/3qJ8PCr

· 歡慶黑五全館75折

· 全球免運,免費退換

———

· 講義 ($88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes

· 網站 (相關文章 / 影片):https://ssyingwen.com/ssep70

· 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG

⚠️ 2021/12 起將從每週 2 集調整為 1 集: https://bit.ly/zzDecUpdate

———

本集 timestamps

0:00 Intro

1:33 第一遍英文朗讀

4:21 新聞 & 相關單字解說

13:46 額外單字片語

20:12 第二遍英文朗讀

———

臉書社團 (朗讀文字):https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/342418690977710/

朗讀內容參考了

Associated Press、NPR、以及兩篇 CNBC、CNBC。

———

本集提到的單字片語:

One-woman show 一(女)人團隊

Exodus 大批人的離開

Unfilled 空缺、沒有人填補

The Great Resignation

Resignation 辭職、離職

Workforce 勞動力

Turnover rate 人員流動率

Remotely 遠程、遠端

Strained 緊繃、緊張的

Industries 產業

Leisure and hospitality 觀光服務業

Retail 零售業

Manufacturing 製造業

Health services 醫療服務業

Unemployed 待業中、失業的

Job openings 職缺

Upper hand 佔上風

Choosy 挑剔

Perks 福利

Hiring bonuses 招聘獎金

Retirement benefits 退休福利

Tuition assistance 學費補助

Skyrocketing 暴漲的

Economists 經濟學家們

Job market 就業市場

Labor market  勞動力市場

Tight 緊張

Loose 鬆散

Government benefits 政府福利

Stagnant 停滯不前

Played a role 發揮了作用

Remote work 遠程工作

Viral danger 病毒危險

Time millionaire 時間百萬富翁

Cornucopia

Hard-working 用功

Diligent 勤奮

Studious 好學

Bookish 書呆子

Death anniversary / Deathday 忌日

♥️ 喜歡時事英文 podcast 嗎?♥️

你可以支持我繼續錄製 podcast 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen

今年春季開始,美國掀起離職潮,九月單月共 440 萬人辭職,遠高於疫情前的 360 萬。數百萬個工作崗位無人填補,航空公司不得不減班,運輸物流也頻頻面臨延誤。雇主竭盡所能的提供各種福利嘗試吸引人才,但目前為此還看不到這波離職潮緩和下來的跡象。

———

本集由 Gaston Luga 贊助

· 官網:https://bit.ly/3qJ8PCr

· 歡慶黑五全館75折

· 全球免運,免費退換

———

· 講義 ($88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes

· 網站 (相關文章 / 影片):https://ssyingwen.com/ssep70

· 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG

⚠️ 2021/12 起將從每週 2 集調整為 1 集: https://bit.ly/zzDecUpdate

———

本集 timestamps

0:00 Intro

1:33 第一遍英文朗讀

4:21 新聞 & 相關單字解說

13:46 額外單字片語

20:12 第二遍英文朗讀

———

臉書社團 (朗讀文字):https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/342418690977710/

朗讀內容參考了

Associated Press、NPR、以及兩篇 CNBC、CNBC。

———

本集提到的單字片語:

One-woman show 一(女)人團隊

Exodus 大批人的離開

Unfilled 空缺、沒有人填補

The Great Resignation

Resignation 辭職、離職

Workforce 勞動力

Turnover rate 人員流動率

Remotely 遠程、遠端

Strained 緊繃、緊張的

Industries 產業

Leisure and hospitality 觀光服務業

Retail 零售業

Manufacturing 製造業

Health services 醫療服務業

Unemployed 待業中、失業的

Job openings 職缺

Upper hand 佔上風

Choosy 挑剔

Perks 福利

Hiring bonuses 招聘獎金

Retirement benefits 退休福利

Tuition assistance 學費補助

Skyrocketing 暴漲的

Economists 經濟學家們

Job market 就業市場

Labor market  勞動力市場

Tight 緊張

Loose 鬆散

Government benefits 政府福利

Stagnant 停滯不前

Played a role 發揮了作用

Remote work 遠程工作

Viral danger 病毒危險

Time millionaire 時間百萬富翁

Cornucopia

Hard-working 用功

Diligent 勤奮

Studious 好學

Bookish 書呆子

Death anniversary / Deathday 忌日

♥️ 喜歡時事英文 podcast 嗎?♥️

你可以支持我繼續錄製 podcast 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen

23 分鐘