40 分鐘

EP-38_2 遊戲翻譯和在地化的工作流程分享 Part 1(特別來賓:Jump‪)‬ 遊戲五告站

    • 遊戲

ㄉㄅ和大家分享遊戲翻譯以及在地化的心得,以及怎樣做才能做出好的遊戲翻譯。

敲碗連結:https://forms.gle/aAqpjkczXCzwwCT68
歡迎小額贊助:https://p.ecpay.com.tw/2E208A6


本集節目大綱:
0:00:00 --> ㄉㄅ的翻譯之路
0:04:13 --> 翻譯和在地化的差異在哪?在地化成本好像很高,會不會虧錢啊?酷拉皮卡下麵給你吃
0:13:22 --> 遊戲在地化流程:內部人員管理翻譯測試和規格統整
0:22:53 --> 翻譯工具介紹:翻譯記憶、詞彙表。LQA為什麼這麼重要?
0:31:55 --> 怎樣才能成為好的譯者

ㄉㄅ和大家分享遊戲翻譯以及在地化的心得,以及怎樣做才能做出好的遊戲翻譯。

敲碗連結:https://forms.gle/aAqpjkczXCzwwCT68
歡迎小額贊助:https://p.ecpay.com.tw/2E208A6


本集節目大綱:
0:00:00 --> ㄉㄅ的翻譯之路
0:04:13 --> 翻譯和在地化的差異在哪?在地化成本好像很高,會不會虧錢啊?酷拉皮卡下麵給你吃
0:13:22 --> 遊戲在地化流程:內部人員管理翻譯測試和規格統整
0:22:53 --> 翻譯工具介紹:翻譯記憶、詞彙表。LQA為什麼這麼重要?
0:31:55 --> 怎樣才能成為好的譯者

40 分鐘