1,183 集

人人都是播客

毛妈Carol亲子课‪堂‬ 毛妈Carol亲子课堂

    • 兒童與家庭
    • 5.0 • 1 則評分

人人都是播客

    The Mulberry Bush (教学版)

    The Mulberry Bush (教学版)

    一、原文及译文:Here we go round the mulberry bush, the mulberry bush, the mulberry bush.我们绕过桑树林,桑树林,桑树林Here we go round the mulberry bush我们绕过桑树林On a cold and frosty morning.在一个清冷的早晨。 This is the way we get out of bed, out of bed,out of bed.我们就这样起床了,起床了,起床了This is the way we get out of bed我们就这样起床了On a cold and frosty morning.在一个清冷的早晨。 This is the way we munch and crunch, munch and crunch, munch and crunch.我们就这样吃东西,吃东西,吃东西This is the way we munch and crunch我们就这样吃东西On a cold and frosty morning.在一个清冷的早晨。 This is the way we brush our teeth, brush our teeth, brush our teeth.我们就这样刷牙,刷牙,刷牙。This is the way we brush our teeth我们就这样刷牙On a cold and frosty morning.在一个清冷的早晨。 This is the way we wash and scrub, wash and scrub, wash and scrub.我们就这样洗澡,洗澡,洗澡This is the way we wash and scrub我们就这样洗澡On a cold and frosty morning.在一个清冷的早晨。 This is the way we dress ourselves, dress our selves, dress ourselves.我们就这样穿衣服,穿衣服,穿衣服。This is the way we dress ourselves我们就这样穿衣服On a cold and frosty morning.在一个清冷的早晨。 This is the way we brush and comb, brushand comb, brush and comb.我们就这样梳头发,梳头发,梳头发。This is the way we brush and comb我们就这样梳头发On a cold and frosty morning.在一个清冷的早晨。 This is the way we get to school, get to school, get to school.我们就这样去学校,去学校,去学校。This is the way we get to school我们就这样去学校,On a cold and frosty morning.在一个清冷的早晨。 This is the way we work all day, work allday, work all day.我们就这样上课,上课,上课。This is the way we work all day我们就这样上课了On a cold and frosty morning.在一个清冷的上午。 This is the way we jump and play, jump and play, jump and play.我们就这样做游戏,做游戏,做游戏。This is the way we jump and play我们就这样做游戏On a cold and frosty morning.在一个清冷的上午。 This is the way we eat our lunch, eat our lunch, eat our lunch.我们就这样吃午餐,吃午餐,吃午餐This is the way we eat our lunch我们就这样吃午餐On a cold and frosty lunch time.在一个清冷的中午。 This is the way we all go home, all go home, all go home.我们就这样回家了,回家了,回家了This is the way we all go home我们就这样回家了On a cold and frosty evening.在一个清冷的傍晚。 This is the way we rest at home, rest at home, rest at home.我们就这样在家休息,在家休息,在家休息This is the way we rest at home我们就这样在家休息On a cold and frosty evening.在一个清冷的傍晚。 This is the way we say, "Good night", say, "Good night", say, "Good night".我们就这样说“晚安”,说“晚安”,说“晚安”This is the way we say, "Good night"我们就这样说“晚安”On a cold and frosty evening.在一个清冷的晚上。二、词汇讲解:单词:mulberry ['mʌlb(ə)rɪ] 桑树丛;frosty ['frɒstɪ] 霜冻的;结霜的;munch [mʌntʃ] 用力咀嚼;crunch [krʌntʃ] 咀嚼;scrub [skrʌb] 用力搓洗;dress ourselves;穿衣服;get to school 去上学;连读:On ︵ a cold ︵ and frosty morning其中and中的字母[d]失去爆破,不用发出来。get ︵ out ︵ of bed 起床;munch ︵ and crunch 吃早餐;brush ︵ our teeth 刷牙;wash ︵ and scrub 洗漱;brush ︵ and comb 梳洗;work ︵ all day 上课;jump ︵ and play 跳跳玩玩;eat ︵ our lunch 吃午饭;rest ︵ at home 在家休息;

    • 15 分鐘
    Rosie's Walk 2(教学版)

    Rosie's Walk 2(教学版)

    一、原文及译文:Rosie the hen went for a walk母鸡萝丝去散步across the yard穿过农家院子around the pond绕过池塘over the haystack翻过干草垛pass the mill经过磨面房through the fence钻过栅栏under the beehives从蜂箱下面走了过去and got back in time for dinner萝丝回到鸡舍,正好赶上吃晚饭二、课堂小笔记:单词:go for a walk去散步;around [ə'raʊnd] 周围;记得要饱满到位。pond [pɒnd] 池塘,其中的字母[o]发短音的【ɔ】haystack ['heɪstæk] 干草垛;mill [mɪl] 磨坊;flour ['flaʊə] 面粉;fence [fens] 栅栏beehives ['biːhaɪv] 蜂巢in time 及时;on time 按时;可以进行的亲子对话:the fox who's following Rosie secretly.the fox want to catch Rosie,but he landed on the rake and was hit by his head.the fox want to catch Rosie,but he fell into the pond.the fox try to catch Rosie ,but he was buried under the haystack.the fox try to catch Rosie ,but the bag of flour fell on the fox ,and the fox was cover with the flour.the fox could not move.the fox drump to Rosie ,but he landed in a car.the fox drump to Rosie ,but he landed in a car.and the car was out of control and ran into the beehives .the fox run away to escape the angry bees.

    • 2 分鐘
    Rosie's Walk 1(教学版)

    Rosie's Walk 1(教学版)

    一、原文及译文:Rosie the hen went for a walk母鸡萝丝去散步across the yard穿过农家院子around the pond绕过池塘over the haystack翻过干草垛pass the mill经过磨面房through the fence钻过栅栏under the beehives从蜂箱下面走了过去and got back in time for dinner萝丝回到鸡舍,正好赶上吃晚饭二、课堂小笔记:单词:go for a walk去散步;around [ə'raʊnd] 周围;记得要饱满到位。pond [pɒnd] 池塘,其中的字母[o]发短音的【ɔ】haystack ['heɪstæk] 干草垛;mill [mɪl] 磨坊;flour ['flaʊə] 面粉;fence [fens] 栅栏beehives ['biːhaɪv] 蜂巢in time 及时;on time 按时;可以进行的亲子对话:the fox who's following Rosie secretly.the fox want to catch Rosie,but he landed on the rake and was hit by his head.the fox want to catch Rosie,but he fell into the pond.the fox try to catch Rosie ,but he was buried under the haystack.the fox try to catch Rosie ,but the bag of flour fell on the fox ,and the fox was cover with the flour.the fox could not move.the fox drump to Rosie ,but he landed in a car.the fox drump to Rosie ,but he landed in a car.and the car was out of control and ran into the beehives .the fox run away to escape the angry bees.

    • 2 分鐘
    King Bidgood's in the Bathtub(教学版)

    King Bidgood's in the Bathtub(教学版)

    一、绘本原文及译文:"Help! Help!" cried the Page when the sun came up."King Bidgood's in the bathtub, and he won't get out! Oh, who knows what to do?"“快来人啊!快来人啊!”小侍从大声喊道,“彼得古德国王在浴缸里不肯出来!有人知道怎么办吗?” 这时,太阳刚刚升起来。"I do!" cried the Knight when the sun came up."Get out! It's time to battle!""Come in!" cried the King, with a boom, boom, boom.“我有办法!” 骑士大声喊道,“出来吧!该打仗了!” 这时,太阳刚刚升起来。“进来!” 国王大声喊道,嘴里还发出嘣、嘣、嘣的声音。"Today we battle in the tub!"”今天我们在澡缸里打仗!“"Help! Help!" cried the Page when the sun got hot."King Bidgood's in the bathtub, and he won't get out! Oh, who knows what to do?"“快来人啊!快来人啊!”小侍从大声喊道,“彼得古德国王在浴缸里不肯出来!有人知道怎么办吗?” 这时,太阳已经变得火辣辣。"I do!" cried the Queen when the sun got hot."Get out! It's time to lunch!""Come in!" cried the King, with a yum, yum, yum.”我有办法!“ 皇后大声喊道,”出来!该吃午饭了!“ 这时,太阳已经变得火辣辣。”进来!“ 国王大声喊道,嘴里还发出嗷呜、嗷呜、嗷呜的声音。"Today we lunch in the tub."”今天我们在澡缸里吃午饭!“"Help! Help!" cried the Page when the sun sank low."King Bidgood's in the bathtub, and he won't get out! Oh, who knows what to do?"“快来人啊!快来人啊!”小侍从大声喊道,“彼得古德国王在浴缸里不肯出来!有人知道怎么办吗?” 这时,太阳已经快下山了。"I do!" cried the Duke when the sun sank low."Get out! It's time to fish!""Come in!" cried the King, with a trout, trout, trout.”我有办法!“ 公爵大声喊道,”出来!该去钓鱼了!“ 这时,太阳已经快下山了。”进来!“ 国王大声喊道,嘴里还发出嚓哦、嚓哦、嚓哦的声音。"Today we fish in the tub!"”今天我们在澡缸里钓鱼!“"Help! Help!" cried the Page when the night got dark."King Bidgood's in the bathtub, and he won't get out! Oh, who knows what to do?"“快来人啊!快来人啊!”小侍从大声喊道,“彼得古德国王在浴缸里不肯出来!有人知道怎么办吗?” 这时,天色已经变暗。"We do!" cried the Court when the night got dark."Get out for the Masquerade Ball!""Come in!" cried the King, with a jig, jig, jig.”我们有办法!“ 朝廷官员门大声喊道,”出来!该去参加化装舞会啦!“ 这时,天色已经变暗。”进来!“ 国王大声喊道,嘴里还发出吉格、吉格、吉格的声音。"Tonight we dance in the tub!"“今晚我们在澡缸里跳舞!”"Help! Help!" cried the Court when the moon shone bright."King Bidgood's in the bathtub, and he won't get out! Oh, who knows what to do?Who knows what to do !"“快来人啊!快来人啊!”朝廷官员门大声喊道,“彼得古德国王在浴缸里不肯出来!有人知道怎么办吗?” 这时,月光已经把大地照亮。"I do!" said the Page when the moon shone bright, and then he pulled the plug.“我有办法!” 小侍从说道,然后他一下把澡缸的塞子拔了。Glub, glub, glub!咕噜、咕噜、咕噜!课堂小笔记:(词汇)cried [kraɪd] 叫喊,cry 的过去式;page [peɪdʒ] 男侍者;bathtub ['bɑːθtʌb] 浴缸,澡缸;Knight [naɪt] 骑士,爵士;注意这单词的第一个字母[k]在这里不发音;battle ['bætl] 打仗,战役,斗争;boom [buːm] 拟声词,隆隆声;tub [tʌb] 浴缸,澡缸;Queen [kwin] 皇后,yum [jʌm] 象声词,极好的,美味的;sank [sæŋk] 下沉,沉陷;sink 的过去式;Duke [djuːk] 公爵;trout [traʊt] 鳟鱼 ;这里指钓鱼发出的声音;Court [kɔːt] 宫廷;Masquerade Ball 化妆舞会;英音[m

    • 11 分鐘
    Sheep in a shop (教学版)

    Sheep in a shop (教学版)

    一、原文及翻译sheep in a shop小羊在商店A birthday's coming! Hip hooray!要过生日啦!太棒了!Five sheep shop for the big,big day.五只绵羊去商店为这个大日子挑礼物。Sheep find rackets. Sheep find rockets.羊羊们看到网球拍。羊羊们看到火箭。Sheep find jackets full of pockets.羊羊们看到浑身都是兜的夹克外套。Sheep find blocks.Sheep find clocks.羊羊们看到积木,绵羊们看到闹钟。Sheep try trains. Sheep fly planes.羊羊们试开火车,试飞飞机。Sheep decide to buy a beach ball.Sheep prefer an out-of-reach ball.羊羊们还决定买下一个沙滩球。羊羊们中意那颗展示台上的球,可是他们够不着呀!Sheep climb. Sheep grumble.Sheep reach. Sheep fumble.羊羊们爬上台子,气喘吁吁、都都囔囔。好不容易够着了,又滑掉了。Sheep sprawl.Boxes tumble.真惨!羊羊们摔趴在地上。盒子也倒塌了。Boxes fall in one big jumble.盒子摔成乱糟糟一团。Sheep put back the beach ball stack.They choose some ribbon from the rack.羊羊们把沙滩球重新堆好。并在架子上选了些彩带。They dump their bank. Pennies clank.羊羊们倒空了存钱罐。叮叮当当直响。There's not enough to buy this stuff.哎呀,钱不够咋办? Sheep blink. Sheep think.羊羊们眨着眼睛,开动脑筋。What can they swap to pay the shop?他们能卖了什么挣钱付给商店呢?Sheep clip wool, three bags full.羊羊们剪了羊毛,满满三大袋子。Sheep trade.羊羊们把羊毛卖了。The bill is paid.钱付清了。Sheep hop home in the warm spring sun.在温暖的春日阳光下,羊羊们蹦蹦跳跳地回家了。They're ready for some birthday fun.现在该好好准备开心过生日了。二、词汇讲解Hip hooray!欢呼;万岁!A birthday is coming!正在进行时表将来。一个生日即将来临。big day 重要的日子;racket ['rækɪt] 网球拍;rocket ['rɒkɪt] 火箭;jackets 夹克衫;pocket ['pɒkɪt] 口袋,衣兜;blocks [blɒk] 积木;大块木料;clock [klɒk] 时钟 ;train [treɪn] 火车;plane [pleɪn]飞机;beach [biːtʃ] 海滩;beach ball 沙滩球;reach [riːtʃ] 伸出,达到,够得着;out-of-reach 够不着的,climb [klaɪm] 爬上;其中的字母[b]是不发音的;grumble ['grʌmb(ə)l] 抱怨;嘟囔;fumble ['fʌmb(ə)l] 摸索;漏球;tumble ['tʌmb(ə)l] 倒塌;跌倒;翻筋斗;jumble ['dʒʌmb(ə)l] 混乱;乱七八糟的东西;sprawl [sprɔːl] 扩张;蔓延;平平地躺在地上,摔趴在地上;stack [stæk] 堆;堆叠 ;rack[ræk]搁物架;ribbon ['rɪbən] 丝带;bank [bæŋk] 这里不是指银行,也不是指河岸,而是指存钱罐;clank [klæŋk] 象声词;硬币叮叮当当地响;Pennies ['peniz] 便士(英国货币最小的单位)dump [dʌmp] 倾倒;倒出来;stuff [stʌf] 东西;材料;blink [blɪŋk] 眨眼;闪烁;think[θɪŋk] 想;认为;想法swap [swɒp] 交换;其中的字母[a]发短音【ɔ】;wool [wʊl] 羊毛;full[fʊl] 满的trade [treɪd] 交易,买卖;paid[peɪd] 支付,付清

    • 13 分鐘
    Goodnight Moon(教学版)

    Goodnight Moon(教学版)

    一、原文及译文In the great green room, there was a telephone and a red balloon. And a picture of –在一间绿色的大屋子里,有一台电话和一个红色的气球,以及两幅画——The cow jumping over the moon.一幅画上是一头正在跳过月亮的奶牛,And there were three little bears sitting on chairs.另一幅画上是三只坐在椅子上的小熊,And two little kittens.两只小猫,And a pair of mittens.一双露指手套,And a little toyhouse.一座玩具屋,And a young mouse.一只小老鼠,And a comb and a brush and a bowl full of mush.一把梳子,一把刷子和一碗浓粥,And a quiet old lady who was whispering “hush.”一个安详的老奶奶,她正轻轻说着“嘘”。Goodnight room. Goodnight Moon.晚安,房间。晚安,月亮。Goodnight cow jumping over the moon.晚安,正在跨越月亮的奶牛。Goodnight light, and the red balloon.晚安,灯光和红色气球。Goodnight bears. Goodnight chairs.晚安,小熊。晚安,椅子。Goodnight kittens.晚安,小猫。And goodnight mittens.晚安,露指手套。Goodnight clocks.晚安,时钟。And goodnight socks.晚安,袜子。Goodnight little house.晚安,小房子。And goodnight mouse.晚安,老鼠。Goodnight comb. And goodnight brush.晚安,梳子。晚安,刷子。Goodnight nobody. Goodnight mush.晚安,不在这里的人。晚安,稠乎乎的粥。And goodnight to the old lady whispering “hush.”晚安,那个轻轻说“嘘”的老奶奶。Goodnight stars. Goodnight air.晚安,星星。晚安,天空。Goodnight noises everywhere.晚安,所有角落里的声音。二、词汇讲解great [greɪt] 重大的,极好的;其中字母组合[ea]发双元音【ei】green [griːn] 绿色的;其中字母组合[ee]发长音【i:】cow [kaʊ] 奶牛;jump [dʒʌmp]跳; jumping over 跳过;bears [bεəz] 熊;chairs [tʃεəz] 椅子;kittens ['kɪt(ə)n] 小猫咪;mittens ['mɪt(ə)nz] 手套,连指手套;house [haʊs]房子; mouse [maʊs] 老鼠;其中字母组合[ou]发老虎音、双元音【au】;mush [mʌʃ] 糊状的;浓粥;brush [brʌʃ] 刷子;hush [hʌʃ] 安静,嘘;bowl [bəʊl] 碗;comb [kəʊm] 梳子;full of 满满的;whispering [ˈwɪspəriŋ] 低语的;低声说;clock [klɔks] 时钟;socks [sɒks] 袜子;nobody ['nəʊbədɪ] 没有人;stars [stɑ:z] 星星;air [eə] 空中,天空;noises [nɔɪz] 噪音;everywhere ['evrɪweə] 到处;

    • 8 分鐘

客戶評論

5.0(滿分 5 分)
1 則評分

1 則評分

熱門兒童與家庭 Podcast

從前從前
童話阿姨
豬探長推理故事集
如果兒童劇團
媽爹講故事
MOM&DAD
佳佳老師說故事
佳佳老師
我們家的睡前故事
我們家的睡前故事
親子天下Podcast
親子天下

你可能也會喜歡

晓华亲子英语
晓华亲子英语
声动早咖啡
声动活泼
没理想编辑部
看理想新媒体部
Circle Round
WBUR
飞鸟鱼 儿童英语电台
Jessie老师
博雅小学堂
博雅小学堂