Олександр Тріфан

Володимир Кузнєцов з Boardova про локалізації та Vampire the Masquerade

🎙️ Гість: Володимир Кузнєцов — письменник, перекладач, редактор Boardova, сценарист.

У цьому випуску обговорюємо розвиток настільних рольових ігор в Україні, локалізацію "Vampire: The Masquerade", особливості письменницької роботи та як це впливає на ведення ігор, виклики перекладу ігор, а також майбутнє українського ринку настільних рольових ігор.

Таймкоди основних тем

  • 00:00 — Знайомство з гостем, досвід у НРІ
  • 02:00 — Настільні vs. польові ігри, улюблені системи (VtM, One Ring)
  • 06:00 — Письменництво та роль ведучого, синергія в іграх
  • 10:00 — Лор, ворлдбілдинг, проблеми авторських світів
  • 15:00 — Арки персонажів, old-school підходи, OSR, Symbaroum
  • 20:00 — Геймдизайн, створення власних систем, важливість сеттингу
  • 25:00 — Локалізація "Vampire: The Masquerade", вибір редакції, виклики перекладу
  • 35:00 — Видавничий ринок, брак перекладачів, редакторів, досвід роботи з командою
  • 45:00 — Популяризація настільних ігор, фестивалі, ідеї для розвитку спільноти
  • 55:00 — Плани на майбутнє, уроки з локалізації, очікування релізу

Підтримати подкаст
Patreon, Buy me a Coffee

Music on courtesy of Heimat der Katastrophe, all rights reserved.

★ Support this podcast on Patreon ★