Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語リスニング

Chinese Short Dialogue

Improve your Chinese with short, fun dialogues! 🎧 Each episode features practical conversations about daily life, trends, and culture, with content available for four different levels of learners. For more, check out our app on the App Store and Google Play. Access full scripts, translations in 8 languages, and pinyin support to boost your learning. Download the "Chinese Short Dialogue" app today and dive deeper into Chinese language and culture! Learn Chinese(学习中文) in different languages: Chinese Listening중국어 리스닝中国語リスニングАудирование по китайскому языкуNghe tiếng TrungMendengarkan bahasa MandarinEscucha en chinoการฟังภาษาจีนChinesisches HörenÉcoute du chinoisAscolto cineseAudição em chinêsचीनी सुननाالاستماع إلى اللغة الصينية

  1. 美国前驻华大使承认低估中国 - Former US Ambassador Admits Underestimating China [HSK 7]

    4 小時前

    美国前驻华大使承认低估中国 - Former US Ambassador Admits Underestimating China [HSK 7]

    Burns stated that China demonstrates long-term advantages in technology, military, and strategic planning, and the US should be wary of underestimation. Download the app here:Chinese Short Dialogue | WebsiteChinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية 《English Translation》王明月: Master, did you see? Former US Ambassador to China, Burns, actually said they have long underestimated China's technological and military strength. 陈智高: Hmm, that’s not surprising. As the saying goes, 'You can’t see the true face of Mount Lu because you are in the mountain.' They often judge China from their own perspective, overlooking China’s persistence and resilience in long-term strategy. 王明月: He said he realized the true level of China's military only after seeing the PLA with his own eyes. This reminds me of the ancient saying, 'What you get from reading is shallow; true understanding comes from personal experience.' 陈智高: Good! The fact that you can connect to that quote shows you understand the importance of both observation and direct experience. Although the PLA hasn't fought a major war in a long time, its technology, training, and strategic planning have not stagnated. To dismiss it as 'forty years without war' is really shallow. 王明月: He also mentioned China's high-speed rail and education, especially the much higher proportion of STEM students compared to the US. It seems infrastructure and talent development are also parts of national strength. 陈智高: Exactly. In warfare, it’s not just about weapons, but also strategy and wisdom. Without a strong foundation in technology and education, military power is just a castle in the air. As the saying goes, 'If you want to do a good job, you must first sharpen your tools.' 王明月: But Master, I’m also thinking—now that Americans realize this, does it mean the international attitude toward China will become more complicated? 陈智高: You’re right. Acknowledging strength doesn’t mean goodwill. Throughout history, the strong are both respected and often contained. We must be cautious about the external environment, but even more, we must strive for self-improvement. Remember, the *I Ching* says: 'As heaven moves strongly, a gentleman should strive constantly for self-improvement.' 王明月: I understand now. How others evaluate us is just a mirror; what really matters is whether we keep making progress ourselves. 陈智高: Exactly. Whether others admit it or not, China’s development should be rooted in long-term strategy, with culture and technology as its wings. That’s the true path.

    2 分鐘
  2. 广东人为什么撕纸巾? - Why Do People in Guangdong Tear Napkins? [HSK 3]

    1 天前

    广东人为什么撕纸巾? - Why Do People in Guangdong Tear Napkins? [HSK 3]

    The habit of tearing napkins in Guangdong reflects a culture of frugality and sharing, sparking curiosity online. Download the app here:Chinese Short Dialogue | WebsiteChinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية 《English Translation》小潘: Teacher Liu, I saw online that people in Guangdong like to tear napkins apart. That's so strange. 刘娜: Yes, it's a very common habit. People in Guangdong tear napkins into two or four pieces to share with everyone. 小潘: But why do they do that? Isn't it more convenient for everyone to have their own napkin? 刘娜: It's related to their culture. People in Guangdong value frugality and like to share. Tearing napkins is actually a way of showing care for others. 小潘: Oh, I get it. So it's not just about saving paper, but also a friendly gesture. 刘娜: That's right. Nowadays, many young people also think it's environmentally friendly and meaningful. Such a small act actually shows great wisdom.

    1 分鐘
  3. 大二女生宿舍产子引思考 - Sophomore Giving Birth in Dorm Sparks Reflection [HSK 5]

    2 天前

    大二女生宿舍产子引思考 - Sophomore Giving Birth in Dorm Sparks Reflection [HSK 5]

    The incident exposes problems of inadequate family and sex education. Download the app here:Chinese Short Dialogue | WebsiteChinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية 《English Translation》陈花: Old Huang, did you see the news? A sophomore girl actually gave birth in her dorm—it’s really shocking. 黄刚: I saw it too. Mother and child are both safe, which is a small blessing in misfortune. But what’s more worrying is that it reveals problems in education and family life. 陈花: Exactly. Schools only care about grades and rarely provide systematic sex education. Many kids lack proper understanding of their bodies and responsibilities. 黄刚: Parents are also responsible. Summer vacation is so long, but the parents didn’t notice their daughter was pregnant. This shows there’s a lack of communication and care. 陈花: And she’s only twenty, still not fully mature, yet has to face the responsibility of raising a child. The road ahead will surely be hard. 黄刚: Society also needs to reflect. In the internet era, information spreads everywhere, but few truly care about students’ mental health and growth. 陈花: I think this incident reminds us that we must not only teach children knowledge, but also how to protect themselves and be responsible. 黄刚: Exactly. Education can’t just be about grades—it must also focus on personal growth. Otherwise, similar tragedies will keep happening. 陈花: I hope schools, families, and society can work together so that children don’t have to bear everything alone when they most need help. 黄刚: Yes. Only then is it truly responsible education.

    2 分鐘
  4. 大豆贸易战下的赢家与输家 - Winners and Losers in the Soybean Trade War [HSK 6]

    4 天前

    大豆贸易战下的赢家与输家 - Winners and Losers in the Soybean Trade War [HSK 6]

    China diversified soybean supplies to safeguard food security, while American farmers suffered heavy losses. Download the app here: Chinese Short Dialogue | WebsiteChinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app: Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية 《English Translation》 赵强: Just saw the news—American farmers are complaining on social media: great soybean harvests but no buyers, so they have to throw them away. Ironic. 黄刚: China was well prepared this time, no longer relying on a single country, importing from Brazil and Argentina, and even hitting a record high in self-sufficiency. 赵强: In contrast, American farmers have taken huge hits; soybean losses alone could be tens of billions of dollars, with the entire industry chain impacted. 黄刚: Reports say John Deere has laid off workers, and agricultural loan default rates hit record highs—truly a case of ‘tug one hair and the whole body moves.’ 赵强: What’s more, the Midwestern farm states—once Republican strongholds—now have many farmers questioning their choices. 黄刚: When the trade war began, the U.S. thought China had no options, but it pushed China to diversify. A blessing in disguise for China. 赵强: For American farmers, it’s a disaster. They’re the biggest casualties while politicians keep calculating. 黄刚: This also reminds us that food security and supply chain security must never be put in others’ hands.

    1 分鐘
  5. 拟声词和拟态词:让中文活起来 - Onomatopoeia and Mimetic Words: Bringing Chinese to Life [HSK 5]

    5 天前

    拟声词和拟态词:让中文活起来 - Onomatopoeia and Mimetic Words: Bringing Chinese to Life [HSK 5]

    Exploring how onomatopoeic and mimetic words add vivid sound and imagery to Chinese expression. Download the app here: Chinese Short Dialogue | WebsiteChinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app: Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية 《English Translation》 优子: Teacher Liu, when I watched a TV drama yesterday, I heard many strange words like 'ding-dong' and 'hua la la'. What do they mean? 刘娜: Those are onomatopoeic words! They imitate sounds from real life. 'Ding-dong' is the sound of a doorbell or metal clinking, and 'hua la la' is the sound of heavy rain or flowing water. 优子: I see! No wonder they sound so vivid. Are there other common onomatopoeic words? 刘娜: There are many! For example, 'weng weng' is the buzzing of bees, and 'gu lu gu lu' is the sound of a growling stomach or drinking water. Using these words makes speech lively, like adding sound effects! 优子: That’s so interesting! I also noticed words like 'man tun tun', which don’t sound like noises but rather describe an appearance? 刘娜: You’re very observant! 'Man tun tun' is a mimetic word — it doesn’t imitate sounds but describes a slow movement. There’s also 'xiao mi mi' for a smiling face, and 'qi chong chong' for an angry expression. 优子: Wow, Chinese is really fascinating! With these words, I can vividly describe what I see and hear. 刘娜: Exactly! Onomatopoeic and mimetic words are part of the charm of Chinese. They give the language sound and imagery — that’s one reason Chinese poetry and literature are so beautiful.

    2 分鐘
  6. 纯牛奶禁用复原乳新规 - New Regulation on Pure Milk: Reconstituted Milk Prohibited [HSK 3]

    6 天前

    纯牛奶禁用复原乳新规 - New Regulation on Pure Milk: Reconstituted Milk Prohibited [HSK 3]

    The new rule requires that room-temperature pure milk must be made with 100% raw milk, without adding reconstituted milk. Download the app here: Chinese Short Dialogue | WebsiteChinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app: Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية 《English Translation》 小宝: Brother, Grandma said the milk is healthier now when I drank it today. Why is that? 小刚: Because from today, pure milk can no longer contain 'reconstituted milk'—it must be made only from fresh milk. 小宝: What is reconstituted milk? Is it fake milk? 小刚: Not fake, but milk that has been turned into powder and then mixed with water again. It loses some nutrients that way. 小宝: Oh, so it's like 'milk made from powder'! Will the milk taste better now? 小刚: Yes! The new rule says pure milk must use 100% raw milk, so it’s more nutritious and tastes purer. 小宝: What about yogurt? Can they still use reconstituted milk? 小刚: Yogurt and ice cream can, but it must be clearly labeled. Only pure milk must not use reconstituted milk at all.

    1 分鐘

簡介

Improve your Chinese with short, fun dialogues! 🎧 Each episode features practical conversations about daily life, trends, and culture, with content available for four different levels of learners. For more, check out our app on the App Store and Google Play. Access full scripts, translations in 8 languages, and pinyin support to boost your learning. Download the "Chinese Short Dialogue" app today and dive deeper into Chinese language and culture! Learn Chinese(学习中文) in different languages: Chinese Listening중국어 리스닝中国語リスニングАудирование по китайскому языкуNghe tiếng TrungMendengarkan bahasa MandarinEscucha en chinoการฟังภาษาจีนChinesisches HörenÉcoute du chinoisAscolto cineseAudição em chinêsचीनी सुननाالاستماع إلى اللغة الصينية

你可能也會喜歡