5 min

詩115|吳俞萱〈土耳其的最後一夜‪〉‬ 好燙詩刊:PoemCAsT

    • Books

※本次錄音由高雄國際詩歌節贊助播出

作者:吳俞萱/朗讀:吳俞萱

〈土耳其的最後一夜〉

現在是3點46分,我需要很輕很輕地說話。我坐在陽台,緊臨著我的每一扇窗,都是黑的。沒有人醒著,沒有人像我一樣,明天就要離開伊斯坦堡。沒有離開就可以安心入睡,就不需要把話說得那麼輕。這一年我離開很多地方。在每一個地方的最後一個晚上,都像現在,不願意入睡。很輕很輕地,維持自己的意識。很輕很輕地,覺得一切都不會改變:在我終於成為這裡的當地人,用這裡的人喝紅茶的方式搖動他們的杯子,輕輕地觸碰他們的木桌。光穿透的時候,紅茶沒有任何拒絕。沒有更多的事需要努力、需要維護。我想要買一個小小的鬱金香杯,放在行李箱。我沒有這樣做。我不敢帶走,所有會碎掉的東西。上一次坐在這個陽台,是我看完土耳其女子國家排球隊贏得了歐洲盃的冠軍。接近午夜的時候,鄰居的房子裡面傳出他們歡呼的聲響。我的線上轉播比他們慢,我才看到有人扣殺了球,畫面就停格了。我一個人走到陽台,去看我的鄰居們亮著他們房間的燈,在那裡發出微弱的聲響。而那微弱,是整個土耳其在歐洲的最邊陲發出的一種,終於被聽見的聲響。是這一刻不再裹著頭巾、不再穿著長袍的女孩們,她們說,土耳其建國就要一百年了,她們在那之前贏了球,這是她們愛國的方式。國,在我離開台灣一年多以後,突然間變得響亮。當我走了許多國家,聽著英文、西班牙文、法文、德文、保加利亞文、土耳其文,當我穿越我的語言帶著這一份愛坐在陽台上去觸摸這樣的夜色──我的國家給我的愛,似乎就是讓我忘了我是一個有國家的人──愛不是把我留下,是不怕我走遠。


❍因為詩 世界得以多采多姿
【2023 高雄世界詩歌節 11/24~11/27 在高雄市】
以詩傾聽世界,向世界發聲。

❍「詩與世界的距離」
國內外詩人齊聚高雄,大聲朗讀

❍ 活動包含:專題論壇、小論壇、朗讀沙龍、詩集出版、主題書桌、文學隨身聽、主題影展

❍ 攜手串聯高雄在地獨立書店、學校、民間藝文空間
(承風書店、MLD台鋁書屋、三餘書店、橋仔頭白屋藝術村、剛好販売所、建業新村軍旅舍、旗津tha̍k冊、蚵仔寮港仔門工作室協會、黃埔新村驢子實驗所、柚子林和合學堂、高雄師範大學及附屬中學、中山大學、文藻外語大學、高雄工業學校、誠正國小)

※本次錄音由高雄國際詩歌節贊助播出

作者:吳俞萱/朗讀:吳俞萱

〈土耳其的最後一夜〉

現在是3點46分,我需要很輕很輕地說話。我坐在陽台,緊臨著我的每一扇窗,都是黑的。沒有人醒著,沒有人像我一樣,明天就要離開伊斯坦堡。沒有離開就可以安心入睡,就不需要把話說得那麼輕。這一年我離開很多地方。在每一個地方的最後一個晚上,都像現在,不願意入睡。很輕很輕地,維持自己的意識。很輕很輕地,覺得一切都不會改變:在我終於成為這裡的當地人,用這裡的人喝紅茶的方式搖動他們的杯子,輕輕地觸碰他們的木桌。光穿透的時候,紅茶沒有任何拒絕。沒有更多的事需要努力、需要維護。我想要買一個小小的鬱金香杯,放在行李箱。我沒有這樣做。我不敢帶走,所有會碎掉的東西。上一次坐在這個陽台,是我看完土耳其女子國家排球隊贏得了歐洲盃的冠軍。接近午夜的時候,鄰居的房子裡面傳出他們歡呼的聲響。我的線上轉播比他們慢,我才看到有人扣殺了球,畫面就停格了。我一個人走到陽台,去看我的鄰居們亮著他們房間的燈,在那裡發出微弱的聲響。而那微弱,是整個土耳其在歐洲的最邊陲發出的一種,終於被聽見的聲響。是這一刻不再裹著頭巾、不再穿著長袍的女孩們,她們說,土耳其建國就要一百年了,她們在那之前贏了球,這是她們愛國的方式。國,在我離開台灣一年多以後,突然間變得響亮。當我走了許多國家,聽著英文、西班牙文、法文、德文、保加利亞文、土耳其文,當我穿越我的語言帶著這一份愛坐在陽台上去觸摸這樣的夜色──我的國家給我的愛,似乎就是讓我忘了我是一個有國家的人──愛不是把我留下,是不怕我走遠。


❍因為詩 世界得以多采多姿
【2023 高雄世界詩歌節 11/24~11/27 在高雄市】
以詩傾聽世界,向世界發聲。

❍「詩與世界的距離」
國內外詩人齊聚高雄,大聲朗讀

❍ 活動包含:專題論壇、小論壇、朗讀沙龍、詩集出版、主題書桌、文學隨身聽、主題影展

❍ 攜手串聯高雄在地獨立書店、學校、民間藝文空間
(承風書店、MLD台鋁書屋、三餘書店、橋仔頭白屋藝術村、剛好販売所、建業新村軍旅舍、旗津tha̍k冊、蚵仔寮港仔門工作室協會、黃埔新村驢子實驗所、柚子林和合學堂、高雄師範大學及附屬中學、中山大學、文藻外語大學、高雄工業學校、誠正國小)

5 min