16 episodes

Agora a novidade para os fãs de Chespirito é o podcast “Mundo CH“.

Mundo CH Mundo CH

    • Technology

Agora a novidade para os fãs de Chespirito é o podcast “Mundo CH“.

    "A CHemana Entrevista #11 - José Trassi, dublador do Seu Madruga no "Show do Chaves Animado"

    "A CHemana Entrevista #11 - José Trassi, dublador do Seu Madruga no "Show do Chaves Animado"

    Sejam bem-vindos à última edição da primeira temporada do  "A CHemana", hoje com "A CHemana Entrevista", e nessa edição Cleberson, David Denis (Fly) e Douglas Reis entrevistam José Trassi, dublador do "Seu Madruga" no "Show do Chaves Animado" e no "Chaves Kart". 

    O Logo  do "A Chemana" é uma criação de Matheus Soares (Don Monchito).

    • 42 min
    "A CHemana Entrevista #10 - Marco Moreira, dublador do Seu Madruga na Rio Sound!"

    "A CHemana Entrevista #10 - Marco Moreira, dublador do Seu Madruga na Rio Sound!"

    Sejam bem-vindos à decima edição do "A CHemana Entrevista", e nessa edição Cleberson, David Denis (Fly) e Douglas Reis entrevistam Marco Moreira, dublador do "Seu Madruga" na Rio Sound. Nessa entrevista falamos dos seguintes assuntos:



    00:00 - Introdução.

    01:03 - Marco conta como iniciou na dublagem.

    03:48 - Marco Moreira conta como foi dublar o ator Miguel de León na novela "Carinha de Anjo".

    06:59 - Marco Moreira comenta a sua dublagem em "Game Of Trones", e sobre ter dublado vilões em desenhos animados .

    09:48 - Marco Moreira conta como foi escolhido para o dublar o Seu Madruga na dublagem, e conta curiosidades dessa época. .

    19:04 - Marco Moreira conta como foi dublar o "Seu Madruga" na dublagem do desenho.

    19:55 - Marco Moreira falar como foi dublar o "Malvo" em "Todo Mundo Odeia o Chris".

    22:26 - Marco Moreira conta qual trabalho de dublagem mais marcou ele.

    23:44 - Agradecimentos e Encerramento.

    • 26 min
    A CHemana Entrevista #9 - Fábio Campos, dublador do "Chaves" no "Show do Chaves Animado"

    A CHemana Entrevista #9 - Fábio Campos, dublador do "Chaves" no "Show do Chaves Animado"

    Sejam bem-vindos à nona edição do "A CHemana Entrevista", e nessa edição Cleberson e David Denis (Fly) entrevistam Fábio Campos, dublador do "Chaves" no "Show do Chaves Animado" e no trailer do game "Chaves Kart", Fábio também é dublador e diretor de dublagem de "Cavaleiros do Zodíaco" .

    Além disso Fábio Campos foi técnico de som da dublagem do lote Rio Sound/DuBrasil de "Chaves" e "Chaves em Desenho". Nessa entrevista falamos dos seguintes assuntos:

    00:00 - Introdução.
    01:48 - Fábio conta como iniciou na dublagem.
    06:15 - Fábio conta detalhes de seu trabalho como técnico de som na DuBrasil.
    09:20 - Fábio Campos cota curiosidades na dublagem de "Chaves" e "Chaves em Desenho" no lote Rio Sound/ DuBrasil, comenta detalhes sobre Osmiro Campos dublar o "Professor Girafales" após o derrame que sofreu.
    12:17 -  Fábio Campos fala que foi ele quem decidiu gravar a dublagem de "Chaves" em 2012 com compressão de aúdio para lembrar a dublagem Maga.
    13:57 - Fábio comenta a sua direção na série "Veep" onde a Marta Volpiani substituiu a Sandra Mara na dublagem.
    16:22 - Fabio comenta cuidado que tem com dubladores mais idosos e lembra curiosidades do Silton dublando o lote 2012 de "Chaves".
    17:07 - Fábio conta como foi escolhido pra dublar o Chaves na peça de teatro "O Show do Chaves Animado" e comenta bastidores dessa dublagem, e conta se era fã da série antes de dublar a peça.
    24:20 - Fábio Campos esclarece porque fez o trailer do jogo "Chaves Kart" e porque não dublou o jogo.
    25:47 - Fábio Campos comenta como é dublar jogos de vídeo-game.
    27:31 - Fábio fala sobre sua dublagem em "Cavaleiros do Zodíaco Ômega" e "Cavaleiros do Zodíaco Lost Canvas", e faz o golpe do "Leão Menor".
    32:12 - Fábio conta que Osmiro Campos adorava "Chaves".
    33:00 - Agradecimentos e Encerramento.

    Assista a peça "Show do Chaves Animado" parte 1 no Canal do Paulo Pacheco: https://www.youtube.com/watch?v=k9ZYmyl8Jz8

    Assista a peça "Show do Chaves Animado" parte 2 no Canal do Paulo Pacheco: https://www.youtube.com/watch?v=8pusc7Tkc9s

    • 35 min
    "A CHemana Extra #6 - Morre Olivia Leyva, a Glória da versão de 1975 das novas vizinhas do Chaves!"

    "A CHemana Extra #6 - Morre Olivia Leyva, a Glória da versão de 1975 das novas vizinhas do Chaves!"

    Morreu neste fim de semana a atriz e modelo Olivia García Leyva, que interpretou a Glória na versão de 1975 da saga das novas vizinhas, do seriado "Chaves". A notícia foi confirmada por sua filha Olivia Peralta no Instagram. A causa da morte não foi divulgada.

    Nessa edição extra Cleberson e David Denis (Fly) trazem as últimas informações dessa triste notícia.

    Notícia da morte de Olivia no site "Quien": https://www.quien.com/circulos/2019/02/18/fallece-mama-de-la-conductora-olivia-peralta

    Notícia da morte de Olivia no Fórum Chaves: http://forumchaves.com.br/viewtopic.php?f=47&t=17228

    Notícia da morte de Olivia no Fórum Único Chespirito: http://www.forumch.com.br/topic/26217-morre-ol%C3%ADvia-leiva-a-gl%C3%B3ria-da-saga-das-vizinhas-de-1975/

    • 11 min
    "A CHemana Entrevista #8 - Duda Espinoza, dublador do Godinez no Chaves em Desenho

    "A CHemana Entrevista #8 - Duda Espinoza, dublador do Godinez no Chaves em Desenho

    Sejam bem-vindos à oitava edição do "A CHemana Entrevista", e nessa edição Cleberson, David Denis (Fly), Douglas Reis e Luis Pancada, entrevistam Duda Espinoza que deu voz ao “Godinez” a partir da segunda temporada do “Chaves em Desenho” e nos episódios inéditos do lote 2007 de “Chaves” no “ Programa Chespirito” na Herbert Richers para o SBT. Nessa entrevista falamos dos seguintes assuntos:


    00:00 – Introdução.
    02:03 – Duda Espinoza fala como começou na dublagem.
    05:13 – Duda fala sobre a sua dublagem nos episódios inéditos do lote 2007 de “Chaves” no “Programa Chespirito” na Herbert Richers e no “Chaves em Desenho”.
    10:38 – Duda Espinoza conta porque não dublou o “Godinez” nos inéditos e redublados a partir do lote Rio Sound em 2012.
    16:35 – Duda fala da sua dublagem no Batcão em “Krypto – O Supercão”.
    19:11 – Duda fala da sua dublagem no desenho “Perdido nas Estrelas”.
    21:59  Duda Espinoza fala como foi dublar “Viserys Targaryen” em “Game of Thrones”.
    25:45 – Duda fala sobre sua dublagem no “Morgan” na série “Chuck” e no “Stuart” em “The Big Bang Theory”.
    28:37 - Duda Espinoza conta se lembra de algum episódio em especial que ele tenha dublado em “Chaves” no “Programa Chespirito” na Herbert Richers, diz o que ele acha que falta nos novos dubladores, e fala de sua dublagem no “Ricardo” em “O Incrível Mundo de Gumball”.
    32:10 – Duda comenta sobre sua dublagem no “Medroso” em “Cãezinhos do Canil”.
    34:16 – Duda Espinoza conta como é dublar o “Capitão America” em “Capitão América Guerra Civil”.
    39:15 – Duda conta como foi dublar o ator mexicano Sérgio Mayer interpretando o “Luigi Lombardi” na novela “A Feia Mais Bela”.
    41:55 – Duda fala de alguns filmes que dublou entre eles “Nasce uma estrela, “A Mula”, “As Aventuras de Pi”.
    43:50 – Agradecimentos do Fly.
    44:54 – Duda faz um pedido aos fãs de Chaves.
    46:32 – Agradecimentos do Douglas, Luis Pancada, Cleberson, Duda Espinoza e encerramento.

    Entrevista gravada na noite de domingo 17/02/2019.

    Sigam o Duda Espinoza no Instagram: https://www.instagram.com/dudaespinozaoficial

    Esperamos que gostem. Atenciosamente, elenco do “A CHemana”.

    • 50 min
    "A CHemana Entrevista #7 - Flávio Back dublador do Carlos Villagran na esquete do Marujo Enjoado na Rio Sound!"

    "A CHemana Entrevista #7 - Flávio Back dublador do Carlos Villagran na esquete do Marujo Enjoado na Rio Sound!"

    Sejam bem-vindos à sétima edição do "A CHemana Entrevista", e nessa edição Cleberson e David Denis (Fly) entrevistam Flávio Back que deu voz a Carlos Villagrán na redublagem da Esquete "O Marujo Enjoado" na Rio Sound em 2012 para o SBT. Nessa entrevista falamos dos seguintes assuntos:

    00:00 – Introdução.
    02:18 – Flávio fala de sua carreira de ator, de trabalhos no rádio e como começou na dublagem.
    05:12 – Flávio fala de curiosidades de seu trabalho na dublagem.
    15:07 – Flávio Back fala como foi dublar Carlos Villagrán na esquete do Marujo Enjoado para o programa Chaves na Rio Sound, e fala da sua ligação com o seriado, Flávio conta também curiosidades da dublagem do esquete, e fala se fosse chamado se dublaria o Villagrán novamente.
    36:23 – Flávio Back fala sobre Daniel Müller, atual dublador do Chespirito que é super elogiado no meio da dublagem por sua postura profissional.
    38:00 – Flávio fala de outros trabalhos que fez na dublagem Ando em "Heroes", Syrio em "Game of Thrones", Musculoso em "Apenas um Show", Esquelantonio em "Mucha Lucha" e o XLR8 (Alien do relógio) em "Ben 10".
    44:38 – Agradecimentos e Encerramento.

    Entrevista gravada na noite de 12/02/2019.

    Acessem o Instagram do Flávio Back: https://instagram.com/fla.back

    • 50 min

Top Podcasts In Technology