47 sec

[Bed Time Poem] Gedicht: Keiner weiß es besser als der Mond 2 Meringue

    • Books

Poetry: No one knows better than the moon 2
Translation: “Even though the moon was connected to us through an insuperable fate, there’s nothing he could do to help us. He has no biological value. Surrounded by his stars, he is the ideal of immutability: a cold king in a wired kingdom. Crater mountains, the ground perforated like a sieve. From its height, life becomes a little less important, says those who come home in his light, dry-footed, because he draws water from the earth.”

Author: Michael Krüger

Powered by Firstory Hosting

Poetry: No one knows better than the moon 2
Translation: “Even though the moon was connected to us through an insuperable fate, there’s nothing he could do to help us. He has no biological value. Surrounded by his stars, he is the ideal of immutability: a cold king in a wired kingdom. Crater mountains, the ground perforated like a sieve. From its height, life becomes a little less important, says those who come home in his light, dry-footed, because he draws water from the earth.”

Author: Michael Krüger

Powered by Firstory Hosting

47 sec