Beyond Translation- Fulfilling the Goal of Localization in the Age of AI (with Mirko Plitt)
This week, Javi welcomes his good friend Mirko Plitt to the show. Mirko is a computational linguist by trade, but has filled a vast number of roles across the localization industry and in NGOs.
Currently working for the WHO, Mirko is looking to fulfill the dream of localization: Bringing important and impactful content to global audiences in the most relevant way.
Tune in to hear him and Javi discuss:
- Working with the WHO
- Early Machine Translation Development
- The "dodgy business" of early MT
- The difficulty of working internationally
- Translators without borders
- "How Many Languages Do You Speak?"- The toxic question
- The growth of machine translation
- Big Data and Old Algorithms
- "We used to laugh at computational linguists"
- High Stakes Localization with the WHO
- The promise of the localization industry- not JUST translating
- Appreciating when people are better than you at something
- Fostering independence through support
- The cost of ignoring human value
- Replacing ambition with motivation
And much more!
Click play to hear a great conversation between Mirko and Javi!
You can learn more about Mirko Plitt here .
P.S. Don't forget to leave a review and subscribe to Merging Minds Podcast powered by Bureau Works for more thought-provoking podcast episodes.
Listen on Apple Podcasts, Spotify, YouTube, and wherever else podcasts are found!
Podcast powered by Bureau Works, a cloud localization platform that makes complex translation tasks simple and predictable.
www.bureauworks.com
Follow us on YouTube and X @bureau_works for more and don't miss the latest live sessions and offers on LinkedIn:
www.linkedin.com/company/bureau-works/
Information
- Show
- FrequencyUpdated Weekly
- PublishedAugust 13, 2024 at 4:47 PM UTC
- Length31 min
- Episode36
- RatingClean