8 episodes

Leitura de trechos de livros para acompanhar um momento de descanso. Arte por Clara Browne.

Chá da tarde Sofia Soter

    • Arts

Leitura de trechos de livros para acompanhar um momento de descanso. Arte por Clara Browne.

    7. “Vivendo como uma lésbica clandestina”, Cheryl Clarke, trad. Cecília Floresta

    7. “Vivendo como uma lésbica clandestina”, Cheryl Clarke, trad. Cecília Floresta

    Poema do dia: “Vivendo como uma lésbica clandestina: uma fantasia futurista”, de Cheryl Clarke, com tradução de Cecília Floresta, no livro “Vivendo como uma lésbica” (“Living as a Lesbian”) (A Bolha, 1986/2021, p. 137-140). Acompanhe meu trabalho em http://sofiasoter.com, ou no Twitter, em @sofiasoter.

    • 6 min
    6. “Ideias para adiar o fim do mundo”, Ailton Krenak

    6. “Ideias para adiar o fim do mundo”, Ailton Krenak

    Livro do dia: “Ideias para adiar o fim do mundo”, de Ailton Krenak (Companhia das Letras, 2019, p. 27-31). 

    Acompanhe meu trabalho em http://sofiasoter.com, ou no Twitter, em @sofiasoter.

    Citei no começo do episódio dois textos sobre "Ideias para adiar o fim do mundo": uma reflexão da Carla Soares (@outracozinha) e outra da Anna Vitória (No Recreio/@loveology_x).

    • 7 min
    5. “Estação onze”, Emily St. John Mandel, trad. Rubens Figueiredo

    5. “Estação onze”, Emily St. John Mandel, trad. Rubens Figueiredo

    Livro do dia: “Estação onze”, de Emily St. John Mandel, traduzido por Rubens Figueiredo (Intrínseca, 2015, 2019, p. 245). Acompanhe meu trabalho em http://sofiasoter.com, ou no Twitter, em @sofiasoter.

    • 6 min
    4. “Sadie”, Courtney Summers, trad. Regiane Winarski

    4. “Sadie”, Courtney Summers, trad. Regiane Winarski

    Livro do dia: “Sadie”, de Courtney Summers, traduzido por Regiane Winarski (Plataforma 21, 2019, p. 127-129). Acompanhe meu trabalho em http://sofiasoter.com, ou no Twitter, em @sofiasoter.

    • 7 min
    3. “Terra embaixo das unhas”, Joanna Maciel

    3. “Terra embaixo das unhas”, Joanna Maciel

    Texto do dia: “Terra embaixo das unhas”, da Joanna Maciel, enviado originalmente no dia 17 de fevereiro de 2019 na newsletter “q q tá acontecendo”. Assinem a newsletter da Joanna Maciel em http://tinyletter.com/joannamaciel. Acompanhem meu trabalho em http://sofiasoter.com, ou no Twitter, em @sofiasoter.

    • 10 min
    2. “Lá não existe lá”, Tommy Orange, trad. Ismar Tirelli Neto

    2. “Lá não existe lá”, Tommy Orange, trad. Ismar Tirelli Neto

    Livro do dia: “Lá não existe lá” (“There there”), de Tommy Orange, traduzido por Ismar Tirelli Neto (Rocco, 2018, p. 147-148). Acompanhe meu trabalho em http://sofiasoter.com, ou no Twitter, em @sofiasoter.

    • 8 min

Top Podcasts In Arts

Fresh Air
NPR
The Moth
The Moth
Snap Judgment Presents: Spooked
Snap Judgment
99% Invisible
Roman Mars
The Magnus Archives
Rusty Quill
Snap Judgment
Snap Judgment and PRX