Ganje Hozour audio Program #917 Ganj e Hozour Programs
-
- Technology
برنامه شماره ۹۱۷ گنج حضوراجرا: پرویز شهبازی۱۴۰۱ تاریخ اجرا: ۱۷ می ۲۰۲۲ - ۲۸ اردیبهشت.برای دستیابی به فایل پادکست برنامه ۹۱۷ بر روی این لینک کلیک کنیدPDF متن نوشته شده برنامه با فرمت - نسخه ریز مناسب پرینت PDF تمام اشعار این برنامه با فرمت- نسخه درشت PDF تمام اشعار این برنامه با فرمت خوانش تمام ابیات این برنامه - فایل صوتیخوانش تمام ابیات این برنامه - فایل تصویریبرای دستیابی به اطلاعات مربوط به جبران مالی بر روی این لینک کلیک کنید.مولوی، دیوان شمس، غزل شمارهٔ ۲۶۶۶Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Qazal) # 2666, Divan e Shamsبه تن اینجا، به باطن در چه کاری؟شکاری میکنی، یا تو شکاری؟کز او در آینه ساعت به ساعتهمیتابد عَجَب نقش و نگاریمثالِ بازِ سلطان است هر نقششکار است او و میجوید شکاریچه ساکن مینماید صورتِ تودرونِ پرده تو بس بیقراریلباست بر لبِ جوی و تو غَرقه(۱)ازین غَرقه(۲)، عَجَب سر چون برآری؟حریفت حاضر است آنجا که هستیولیکن گر بگوید، شرم داریبه هر شیوه که گردد شاخ رقصاننباشد غایب از بادِ بهاریمجه تو سو به سو ای شاخ، ازین بادنمیدانی کزین باد است یاری؟به صد دستان به کارِ توست این بادتو را خود نیست خویِ حق گزاریازو یابی به آخر هر مرادیهمو مستی دهد، هم هوشیاریبپرس او کیست؟ شمس الدّینِ تبریزبه جز در عشقِ او تا(۳) سر نخاری(۱) غرقه: غرق شده، مغروق(۲) غرقه: غرق شدن، غرقگی(۳) تا: زنهار------------مولوی، دیوان شمس، غزل شمارهٔ ۲۶۶۶Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Qazal) # 2666, Divan e Shamsبه تن اینجا، به باطن در چه کاری؟شکاری میکنی، یا تو شکاری؟مولوی، مثنوی، دفتر پنجم، بیت ۲۴۷۲Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Mathnavi), Book #5, Line #2472تا که پُشکی مُشک گردد ای مُریدسالها باید در آن روضه چرید مولوی، مثنوی، دفتر سوم، بیت ۴۶۷۸Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Mathnavi), Book #3, Line #4678چون به من زنده شود این مُردهتنجانِ من باشد که رُو آرَد به منمولوی، مثنوی، دفتر دوم، بیت ۱۰۵۷Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Mathnavi), Book #2, Line #1057گر بِرویَد، ور بریزد صد گیاهعاقبت بَررویَد آن کِشتهٔ الهمولوی، مثنوی، دفتر اول، بیت ۳۲۵۹Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Mathnavi), Book #1, Line #3259من غلامِ آنکه اندر هر رِباط(۴)خویش را واصِل نداند بر سِماط(۵) بس رِباطی که بباید ترک کردتا به مسکن در رسد یک روز مرد(۴) رِباط: خانه، سرا، منزل، کاروانسرا(۵) سِماط: بساط، سفره، خوان، فضای یکتایی، فضای بینهایتِ گشوده شده------------مولوی، مثنوی، دفتر سوم، بیت ۲۱۳Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Mathnavi), Book #3, Line #213 زین کمین، بی صبر و حَزمی کَس نَجَستحَزم را خود، صبر آمد پا و دستمولوی، مثنوی، دفتر پنجم، بیت ۱۸۱Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Mathnavi), Book #5, Line #181ی
برنامه شماره ۹۱۷ گنج حضوراجرا: پرویز شهبازی۱۴۰۱ تاریخ اجرا: ۱۷ می ۲۰۲۲ - ۲۸ اردیبهشت.برای دستیابی به فایل پادکست برنامه ۹۱۷ بر روی این لینک کلیک کنیدPDF متن نوشته شده برنامه با فرمت - نسخه ریز مناسب پرینت PDF تمام اشعار این برنامه با فرمت- نسخه درشت PDF تمام اشعار این برنامه با فرمت خوانش تمام ابیات این برنامه - فایل صوتیخوانش تمام ابیات این برنامه - فایل تصویریبرای دستیابی به اطلاعات مربوط به جبران مالی بر روی این لینک کلیک کنید.مولوی، دیوان شمس، غزل شمارهٔ ۲۶۶۶Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Qazal) # 2666, Divan e Shamsبه تن اینجا، به باطن در چه کاری؟شکاری میکنی، یا تو شکاری؟کز او در آینه ساعت به ساعتهمیتابد عَجَب نقش و نگاریمثالِ بازِ سلطان است هر نقششکار است او و میجوید شکاریچه ساکن مینماید صورتِ تودرونِ پرده تو بس بیقراریلباست بر لبِ جوی و تو غَرقه(۱)ازین غَرقه(۲)، عَجَب سر چون برآری؟حریفت حاضر است آنجا که هستیولیکن گر بگوید، شرم داریبه هر شیوه که گردد شاخ رقصاننباشد غایب از بادِ بهاریمجه تو سو به سو ای شاخ، ازین بادنمیدانی کزین باد است یاری؟به صد دستان به کارِ توست این بادتو را خود نیست خویِ حق گزاریازو یابی به آخر هر مرادیهمو مستی دهد، هم هوشیاریبپرس او کیست؟ شمس الدّینِ تبریزبه جز در عشقِ او تا(۳) سر نخاری(۱) غرقه: غرق شده، مغروق(۲) غرقه: غرق شدن، غرقگی(۳) تا: زنهار------------مولوی، دیوان شمس، غزل شمارهٔ ۲۶۶۶Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Qazal) # 2666, Divan e Shamsبه تن اینجا، به باطن در چه کاری؟شکاری میکنی، یا تو شکاری؟مولوی، مثنوی، دفتر پنجم، بیت ۲۴۷۲Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Mathnavi), Book #5, Line #2472تا که پُشکی مُشک گردد ای مُریدسالها باید در آن روضه چرید مولوی، مثنوی، دفتر سوم، بیت ۴۶۷۸Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Mathnavi), Book #3, Line #4678چون به من زنده شود این مُردهتنجانِ من باشد که رُو آرَد به منمولوی، مثنوی، دفتر دوم، بیت ۱۰۵۷Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Mathnavi), Book #2, Line #1057گر بِرویَد، ور بریزد صد گیاهعاقبت بَررویَد آن کِشتهٔ الهمولوی، مثنوی، دفتر اول، بیت ۳۲۵۹Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Mathnavi), Book #1, Line #3259من غلامِ آنکه اندر هر رِباط(۴)خویش را واصِل نداند بر سِماط(۵) بس رِباطی که بباید ترک کردتا به مسکن در رسد یک روز مرد(۴) رِباط: خانه، سرا، منزل، کاروانسرا(۵) سِماط: بساط، سفره، خوان، فضای یکتایی، فضای بینهایتِ گشوده شده------------مولوی، مثنوی، دفتر سوم، بیت ۲۱۳Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Mathnavi), Book #3, Line #213 زین کمین، بی صبر و حَزمی کَس نَجَستحَزم را خود، صبر آمد پا و دستمولوی، مثنوی، دفتر پنجم، بیت ۱۸۱Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Mathnavi), Book #5, Line #181ی