24 min

“Like A Tinder For Academic Publications” - Open Data Access in Brazil Interventions from the Global South

    • Social Sciences

In this episode of Interventions from the Global South, host Mohan Dutta and guest Rafael Grohmann take a deep dive into what it means to engage with the academic journal landscape as a researcher in the Global South, centered in the context of open data access in Brazil. They discuss what can be lost in translation as journal texts move in and out of English and analyze how the communication research landscapes in Latin American countries have benefited over time by prioritizing multilingual translation and eliminating article processing costs. Take a listen to learn more about how researchers are connecting publication processes to the larger global context of digital sovereignty, and how workers and academics are both working to build their own platforms in order to engage directly with questions on how to best share their own work.

Click here for the episode transcript
Featuring
Mohan Dutta
Rafael Grohmann
Sponsor:
Institute for Advanced Study in the Global South at Northwestern University Qatar

More from the host & speakers:

Mohan Dutta
Professor, Dean's Chair | School of Communication, Journalism, and Marketing
Director, Center for Culture-Centered Approach to Research and Evaluation (CARE)
Massey University, Aotearoa, New Zealand
Twitter - @mjdutt @CAREMasseyNZ
Rafael Grohmann
Assistant Professor | Communication
Director, DigiLabour Research Lab
Unisinos University, São Leopoldo, Brazil
Twitter - @grohmann_rafael @DigiLabour

Papers/Journal referred to in episode:
Martin-Barbero, Jesús. Communication, Culture, and Hegemony: From the Media to Mediations. London: SAGE Publications, 1993. Print.

In this episode of Interventions from the Global South, host Mohan Dutta and guest Rafael Grohmann take a deep dive into what it means to engage with the academic journal landscape as a researcher in the Global South, centered in the context of open data access in Brazil. They discuss what can be lost in translation as journal texts move in and out of English and analyze how the communication research landscapes in Latin American countries have benefited over time by prioritizing multilingual translation and eliminating article processing costs. Take a listen to learn more about how researchers are connecting publication processes to the larger global context of digital sovereignty, and how workers and academics are both working to build their own platforms in order to engage directly with questions on how to best share their own work.

Click here for the episode transcript
Featuring
Mohan Dutta
Rafael Grohmann
Sponsor:
Institute for Advanced Study in the Global South at Northwestern University Qatar

More from the host & speakers:

Mohan Dutta
Professor, Dean's Chair | School of Communication, Journalism, and Marketing
Director, Center for Culture-Centered Approach to Research and Evaluation (CARE)
Massey University, Aotearoa, New Zealand
Twitter - @mjdutt @CAREMasseyNZ
Rafael Grohmann
Assistant Professor | Communication
Director, DigiLabour Research Lab
Unisinos University, São Leopoldo, Brazil
Twitter - @grohmann_rafael @DigiLabour

Papers/Journal referred to in episode:
Martin-Barbero, Jesús. Communication, Culture, and Hegemony: From the Media to Mediations. London: SAGE Publications, 1993. Print.

24 min