70 episodes

When Ted Hughes and Daniel Weissbort founded MPT in 1965 they had two principal ambitions: to get poetry out from behind the Iron Curtain into a wider circulation in English and to benefit writers and the reading public in Britain and America by confronting them with good work from abroad. They published poetry that dealt truthfully with the real contemporary world. For more than 40 years MPT has continued and widened that founding intent.

Modern Poetry in Translatio‪n‬ Modern Poetry in Translation Magazine

    • Books
    • 5.0 • 3 Ratings

When Ted Hughes and Daniel Weissbort founded MPT in 1965 they had two principal ambitions: to get poetry out from behind the Iron Curtain into a wider circulation in English and to benefit writers and the reading public in Britain and America by confronting them with good work from abroad. They published poetry that dealt truthfully with the real contemporary world. For more than 40 years MPT has continued and widened that founding intent.

    Chogwa Issue 5: Revisitation – Presented by Soje, MPT's 2020 Writer in Residence

    Chogwa Issue 5: Revisitation – Presented by Soje, MPT's 2020 Writer in Residence

    This podcast is presented by 2020 Writer in Residence, Soje. It is published as part of 'Chogwa 5: Revisitation', a special issue of chogwa zine, ion which Soje invites part contributors to revise any past chogwa translations and 'do what you want to do'.

    Read the issue online: https://modernpoetryintranslation.com/chogwa-issue-5-revisitation/
    Transcript of this podcast: https://modernpoetryintranslation.com/chogwa-revisitiation-podcast-transcript/

    • 29 min
    Haiku workshop, spring 2020: Alan Cummings speaks with Clare Pollard

    Haiku workshop, spring 2020: Alan Cummings speaks with Clare Pollard

    This podcast follows an online workshop on a selection of three haiku, chosen by Alan Cummings. Alan Cummings is Senior Lecturer in Japanese Studies at SOAS University of London. He works on early modern Japanese literature and theatre. Amongst his translations is Haiku: Love (British Museum Press, 2013).

    The workshop focused on three haiku, by Enomoto Seifu, Yosa Buson and Sugita Hisajo. Find out more about the workshop: https://modernpoetryintranslation.com/workshop/haiku-workshop/

    This workshop was generously sponsored by if:book as part of the Dot Award, set up to encourage literary authors to develop new work inspired by digital possibilities for literature.

    • 25 min
    Erín Moure on 'Sonora: a Work in Progress' by Chus Pato – featuring Chus Pato and Lydia Mekonnen

    Erín Moure on 'Sonora: a Work in Progress' by Chus Pato – featuring Chus Pato and Lydia Mekonnen

    This podcast follows our recent online translation workshop on 'Sonora: a Work in Progress' by Galician poet Chus Pato. In this podcast, translator and workshop leader Erín Moure gives her feedback on the different translations submitted, and has selected her favourite to feature here.

    For a full transcription see www.modernpoetryintranslation.com

    • 11 min
    MPT The Illuminated Paths – Maghreb Poets on Tour at Waterstones, Gower Street

    MPT The Illuminated Paths – Maghreb Poets on Tour at Waterstones, Gower Street

    This is a live recording of the London launch of MPT The Illuminated Paths, featuring some of the most exciting emerging poets from across North Africa.

    As part of the British Council’s Majaaz project, ten poets writing in Arabic, Arabic dialect and Tamazight were brought together in Tunisia in summer 2018 with some of the UK’s best poets to make collaborative translations. This event celebrated the exhilarating translations that emerged from the project and the friendships that developed. Introduced by editor Clare Pollard, this podcast includes readings from Fatma Krouma and Ashref Kerkeni (Tunisia), Adil Latefi and Nassima Raoui (Morocco), Fadhila Bechar and Mohamed Rafik Taibi (Algeria), and the UK poet-translators Victoria Adukwei Bulley, Vidyan Ravinthiran, Stewart Sanderson, Adham Smart and Martha Sprackland.

    • 1 hr 22 min
    Khairani Barokka introduces 'My Body Is Stone, My House Is the Moon’

    Khairani Barokka introduces 'My Body Is Stone, My House Is the Moon’

    For a full transcript please visit the project page http://modernpoetryintranslation.com/lakoat-kujawas-a-digital-pamphlet-curated-by-poet-in-residence-khairani-barokka/

    • 14 min
    Tim Saunders reads ‘Porthpean’ – in English and Cornish

    Tim Saunders reads ‘Porthpean’ – in English and Cornish

    Tim Saunders reads ‘Porthpean’ – in English and Cornish

    From MPT 'Our Small Universe: Focus on Languages of the United Kingdom', Spring 2019

    See more at wwwmodernpoetryintranslation.com

    • 3 min

Customer Reviews

5.0 out of 5
3 Ratings

3 Ratings

marcia louise ,

Surprisingly immediate and intimate connection to the poem and poet

Thank you. A real
Pleasure.

Top Podcasts In Books

Listeners Also Subscribed To