11 episodes

“No Pienses en Monos” es una mini colección de fábulas narradas por Osho, re-narradas al español por Jaime Osvaldo.

*Cada Viernes nuevo episodio*

No Pienses en Monos Jaime Osvaldo

    • Religion & Spirituality
    • 5.0 • 2 Ratings

“No Pienses en Monos” es una mini colección de fábulas narradas por Osho, re-narradas al español por Jaime Osvaldo.

*Cada Viernes nuevo episodio*

    No Pienses en Monos

    No Pienses en Monos

    Un hombre joven estaba muy interesado en lo misterioso, en lo esotérico. Fue en busca de un santo que era conocido por guardar muchos secretos, pero del cual era muy difícil sacarle uno. El joven dijo: "Ya veré. Voy a dedicar toda mi vida a su servicio y obtendré todos sus secretos, los misterios." Así que se quedó con el viejo santo.

    El viejo santo le dijo: "Estas innecesariamente perdiendo tu tiempo. No tengo nada, soy tan solo una pobre vieja alma. Porque no hablo las personas piensan que estoy ocultando algún secreto, pero no tengo nada que decir así que me mantengo en silencio."

    Pero el hombre dijo: "No puedo ser persuadido tan fácilmente, vas a tener que darme el secreto que abriría la puerta a todos los misterios."

    Cansado del hombre joven, porque por 24 horas el tipo estaba ahí; el pobre viejo santo tenía que gestionar su comida, tenía que pedirle a alguien que se hiciera cargo de su ropa, y el invierno estaba llegando y va a tener que necesitar aún más ropa! Se había vuelto una carga. Finalmente el viejo hombre se hartó, le dijo al hombre joven: "Hoy te voy a dar el secreto, no es muy difícil es simple.

    En el Tíbet hay un mantra popular que la gente religiosa repite: "Om manu padme hum".
    Dijo: "Todo está oculto en esto."
    El hombre joven dijo: "No me engañes, todo el mundo conoce ese mantra, no es un secreto, es el mantra más conocido entre los tibetanos."

    Él dijo: “Es cierto, es ampliamente conocido. Pero nadie conoce la llave para abrirlo. ¿No te gustaría conocer la llave para abrirlo?

    El joven dijo: “¿Llave? Nunca he oído que haya una llave para abrir un mantra”.

    “¡Ese es el secreto! La llave es que, mientras repites el mantra, sólo durante cinco minutos, no dejes que ningún mono se te venga a la cabeza”.

    Dijo: “¡Pareces un viejo idiota! En toda mi vida nunca he pensado en un mono. ¿Por qué debería pensar en uno ahora?

    Bajó corriendo las escaleras del templo donde vivía el anciano santo. Pero extrañamente, a pesar de que no estaba recitando el mantra, los monos comenzaron a acercarse, riéndose. Cerraría los ojos y ellos estarían allí. Corría hacia este lado y ellos estarían allí. No estaban afuera, estaban dentro de su cabeza. Y poco a poco la multitud se fue haciendo más grande. Tan lejos como alcanzaba ver, ¡solo monos y monos, y haciendo todo tipo de circo!

    Él dijo: “Dios mío, ¿esta es la llave? ¡Ya la cagué! Y ni siquiera he comenzado el mantra”.

    Finalmente dijo: “Déjame darme un buen baño y deshacerme de todos estos monos”. Pero cuanto más los alejaba, más saltaban hacia él. Se bañó, quemó incienso, se sentó en una postura religiosa de loto, pero hiciera lo que hiciera, los monos lo observaban desde todos lados. Él dijo: "Es extraño, los monos nunca han visitado esta casa..." Lo intentó toda la noche, pero no pudo repetir este simple mantra Om mani padme hum sin que los monos saltaran.

    Por la mañana estaba tan cansado. Él dijo: “¡Este viejo santo, lo mataré! ¿Qué tipo de llave...? Por la mañana corrió hacia el anciano santo y le dijo: “Por favor, llévate la llave. ¡Estoy casi loco!

    El anciano dijo: “Por eso no se lo decía a nadie, porque la llave es muy difícil. ¿Ahora entiendes por qué me quedé en silencio?

    Él dijo: “No quiero escuchar una sola palabra tuya. Retira esta llave y déjame ir a casa. ¡Y no quiero que estos monos me sigan!”

    El santo dijo: “Si devuelves la llave, nunca más repitas el mantra. ¡Vendrán los monos! No puedo evitarlo, no están en mi poder”.

    El hombre dejó caer el mantra, dejó caer la llave. Descendió los mismos escalones y no había ningún mono en absoluto. Cerró los ojos y no había ningún mono. Miró a su alrededor y no había ningún mono. Él dijo: “Es extraño…” Lo intentó sólo una vez en el camino, para ver qué sucede cuando dice Om mani padme hum y cierra los ojos. ¡Y empezaron a llegar de todas direcciones!

    Los derechos de a

    • 7 min
    El Elefante, el Tábano y la Garza

    El Elefante, el Tábano y la Garza

    El elefante, el tábano y la Garza.

    Un elefante estaba pasando un muy mal rato en la jungla, porqué un tábano seguía picándole cerca de la cola y no había nada qué podía hacer acerca de eso para evitarlo.

    Siguió meneando su torso pero estaba muy lejos de alcanzarlo. Una pequeña garza observó esto y partió el tábano a la mitad con su pico.

    “¡Oh gracias!” Dijo el elefante “Eso es un gran alivio”.

    “Es mi placer señora.” Dijo la garza.

    “Escucha, señor Garza, si hay algo que pueda hacer por ti, no lo pienses dos veces en preguntarme.”

    La garza pauso por un momento. “Bueno señora..” Dijo él.

    “Qué pasa?” Dijo el elefante “No tengas vergüenza conmigo”.

    “Bueno,” dijo Garza, “la verdad es que por toda mi vida he fantaseado como sería hacer el amor con un elefante”.

    “Hágalo" dijo el elefante. “¡Sé mi invitado!”

    La garza voló alrededor del elefante y comenzó a hacer el amor inmediatamente.
    Arriba de ellos, un mono en el árbol observaba y empezó a excitarse mucho. Empezó a sacudir el árbol y un coco se soltó y cayó del árbol, dándole un cantazo en la cabeza al elefante.

    “Au!” Dijo el elefante.

    A tal punto la Garza miró desde atrás y dijo “¿Te estoy lastimando querida?”.

    El elefante, el tábano y la garza
    Cita de Osho: Unio Mystica, Volumen 2, Cap 5

    Los derechos de autor de las palabras de Osho pertenecen a la fundacional Internacional de Osho en Suiza.

    La música, la narración y la grabación de los relatos fueron realizados por Jaime Osvaldo

    Arte Conceptual: Lucía Castro
    @lucia.ic
    Narración de Créditos: Carlo Herrchen
    @carloherrchen
    Diseño de Carátulas de Episodios: Nohely Floritza Barahona
    @nofloba

    • 3 min
    La Gallina que fue hacia el Sur

    La Gallina que fue hacia el Sur

    La gallina que fue hacia el sur

    En los establos de la granja todos los golondrina estaban sentadas, piando inquietamente la una a la otra, diciendo muchas cosas, pero pensando solamente del verano y el sur, pues el otoño estaba apunto de llegar y el viento del norte llegaba.

    Y de repente un día todos se habían ido. Y todos hablaban de los gorriones y el sur.

    “Pienso que iré al sur yo misma el año que viene” dijo una gallina.

    Y el tiempo pasó y al tiempo las golondrinas llegaron; el año siguió pasando y estaban nuevamente sentados en los establos, y todas las aves de corral estaban discutiendo la partida de la gallina.

    Y muy temprano una mañana, el viento sopló del norte, y todos los gorriones se estremecieron y sintieron el viento en sus alas; y la fuerza les llegó, y un extraño viejo conocimiento y más que humana fé; y volando alto, salieron del humo de nuestras ciudades.

    “Yo creo que este es el viento” dijo la gallina, y estiró sus alas y salió corriendo del patio de las aves de corral. Y salió corriendo ondeando por el camino y atravesó por él por un rato, hasta que llegó a un jardín.

    En la tarde volvió de vuelta jadeando. Y en el patio de las aves de corral le dijo a las demás como había ido tan al sur como podía por la calle, y había visto, mientras pasaba, el tráfico del mundo más impresionante. Y había llegado a tierras donde la papa crecía y había visto el rastrojo donde vivían los hombres. Y al final del camino había encontrado un jardín y habían rosas, hermosas rosas, y el jardinero mismo estaba allí.

    “¡Qué extremadamente interesante!” Dijeron las aves de corral. “Y qué hermosa descripción!”

    Y el invierno pasó, y los meses amargos fueron pasando, y la primavera del año llegó, y las golondrinas llegaron de nuevo.

    Pero las aves de corral no estaban de acuerdo con ellas de que había un mar en el sur, “Ustedes deberían escuchar a nuestra gallina” dijeron.

    La gallina que fue hacia el sur
    Cita de Osho from Tao: The Pathless Path – Talks on extracts from ‘The Book of Lieh Tzu’, Vol 1, Ch 1

    Los derechos de autor de las palabras de Osho pertenecen a la fundacional Internacional de Osho en Suiza.

    La música, la narración y la grabación de los relatos fueron realizados por Jaime Osvaldo

    Arte Conceptual: Lucía Castro
    @lucia.ic
    Narración de Créditos: Carlo Herrchen
    @carloherrchen
    Diseño de Carátulas de Episodios: Nohely Floritza Barahona
    @nofloba

    • 5 min
    Chuang Tzu sueña que es una mariposa

    Chuang Tzu sueña que es una mariposa

    Chuang Tzu sueña que es una mariposa

    Una mañana, sentado en su cama, Chuang Tzu se notaba muy triste. Sus discípulos nunca lo habían visto tan triste. Y nunca después de despertarse se había quedado en su cama, sentado. ¿Qué había pasado? ¿Estaría enfermo?

    Se reunieron alrededor de él y le preguntaron “Maestro, qué está pasando?”

    Él dijo “El asunto es muy difícil, no puedo resolverlo; quizás ustedes podrían ayudarme. Les diré lo que pasó.

    En la noche soñé que me había vuelto una mariposa, y me movía de una flor a otra.”

    Los discípulos dijeron “No hay porqué estar triste. En los sueños siempre hacemos cosas raras; y eso no es nada malo, ser una mariposa - colorida, hermosa, moviéndose de una flor jugosa a otra flor jugosa.

    “¿Por qué estás tan preocupado?”

    Dijo “No has escuchado toda la cosa. El problema es que ahora que estoy despierto estoy pensando si fue Chuang Tzu que ha soñado es una mariposa, o si ahora la mariposa se ha ido a dormir y está soñando que es Chuang Tzu. Ambas son posibles. Sí Chuang Tzu puede soñar que es una mariposa, por qué no puede una mariposa soñar que es Chuang Tzu.”

    Los discípulos se quedaron en silencio, y no hubo respuesta.

    De repente de forma inesperada uno de los discípulos que anteriormente se había alejado de la conversación llega con un blade y se lo lanza en el rostro a Chuang Tzu.

    Chuang Tzu sueña que es una mariposa
    Osho, From Death to Deathlessness - Respuestas a los buscadores del camino, Cap 13 Pregunta 1

    La música, la narración y la grabación de los relatos fueron realizados por Jaime Osvaldo

    Arte Conceptual: Lucía Castro
    @lucia.ic
    Narración de Créditos: Carlo Herrchen
    @carloherrchen
    Diseño de Carátulas de Episodios: Nohely Floritza Barahona
    @nofloba

    Los Derechos de Autor de la palabras de Osho le pertenecen a la Fundación Internacional de Osho, Suiza.
    La música, la interpretación y la grabación de los relatos, fueron realizadas por Jaime Osvaldo.

    • 4 min
    El Pájaro Carpintero

    El Pájaro Carpintero

    El pájaro carpintero

    Un joven pájaro carpintero que se sentía excesivamente vigoroso una mañana miró alrededor del bosque y decidió empezar el día picoteando un enorme roble.

    Apenas había comenzado lo más bien que de repente un golpazo de rayo dividió a la mitad el árbol desde el tope hasta la raíz.

    El pájaro salió de entre los escombros, miró hacia arriba, a lo que quedaba del árbol, y murmuró con escalofrío “Dios santo! No sabía que tenía tanta fuerza.”

    Osho, Take it Easy — 13 Discursos basados en el doka del maestro Zen Ickkyu, Vol 2, Cap 6, Pregunta 4

    Los derechos de autor de las palabras de Osho pertenecen a la fundacional Internacional de Osho en Suiza.

    La música, la narración y la grabación de los relatos fueron realizados por Jaime Osvaldo

    Arte Conceptual: Lucía Castro
    @lucia.ic
    Narración de Créditos: Carlo Herrchen
    @carloherrchen
    Diseño de Carátulas de Episodios: Nohely Floritza Barahona
    @nofloba

    • 2 min
    Dos Sapos en Un Pozo

    Dos Sapos en Un Pozo

    Dos Sapos en un Pozo

    ¿Has escuchado el cuento de un sapo que llegó del océano hasta Oregon? Estaba en un viaje hacia la casa blanca. En el momento que escuchó que incluso los chimpancés se volvían presidentes en Estados Unidos, él se dijo a sí mismo “Qué problemas hay conmigo un sapo perfectamente hermoso?”.

    Sintiendo sed - en Oregon, ¿quién no sentiría sed? Salto hacía un pozo. En el pozo había otro sapo que era el dueño del pozo desde hace un buen tiempo. Estaba sorprendido de ver a este sapo, pero los sapos no son tan hostiles hacía los extranjeros como lo son la gente de Oregon”

    Le dio la bienvenida al nuevo sapo y le dijo “¿Algunas noticias del mundo exterior? — Yo no voy a ninguna parte, tan solo vivo aquí. Es perfectamente hermoso: suficiente agua, suficiente sombra, suficiente comida”.

    El sapo del exterior dijo “Hijo mío, tu no sabes nada. Yo vengo del océano.”

    “¿El océano?” Dijo el sapo “¿Qué es eso? ¿Qué tipo de pozo es ese?”

    El sapo del océano dijo “No es un pozo para nada.”

    El sapo del pozo dijo “Y entonces cuán grande es?”

    Era difícil para el sapo del océano darle un estimado de la inmensidad del océano.

    Dijo: “Es muy difícil de expresar. Tienes que experimentarlo tú mismo”.

    El sapo del pozo dijo “Te daré unas medidas” Y brincó un cuarto del pozo y dijo “Es así de grande?… No?” Entonces brincó hasta la mitad del pozo y dijo “Tu océano es así de grande? No?” Luego brinco hasta el tope del pozo desde un rincón hasta el otro y dijo “Es así de grande tu océano?”

    El sapo del océano dijo “Por favor discúlpame, no entiendes nada. Desde tu pozo, no hay forma de medir el océano”.

    Y el sapo del pozo dijo: “Ya, tan solo lárgate de aquí! Estás insultando a tu anfitrión. ¡Todo eso es una mentira! No existe tal cosa. Es tan solo tu idea, solo para hacerme sentir humillado. Esa no es la actitud correcta, la etiqueta correcta! Tan solo lárgate de este lugar inmediatamente; de otra forma te mataré!”

    Osho, From Death to Deathlessness - Respuestas a los buscadores del camino, Cap 12 Pregunta 3

    Los derechos de autor de las palabras de Osho pertenecen a la fundacional Internacional de Osho en Suiza.

    La música, la narración y la grabación de los relatos fueron realizados por Jaime Osvaldo

    Arte Conceptual: Lucía Castro
    @lucia.ic
    Narración de Créditos: Carlo Herrchen
    @carloherrchen
    Diseño de Carátulas de Episodios: Nohely Floritza Barahona
    @nofloba

    • 5 min

Customer Reviews

5.0 out of 5
2 Ratings

2 Ratings

Top Podcasts In Religion & Spirituality

The Bible in a Year (with Fr. Mike Schmitz)
Ascension
The Bible Recap
Tara-Leigh Cobble
Girls Gone Bible
Girls Gone Bible
BibleProject
BibleProject Podcast
Unashamed with the Robertson Family
Blaze Podcast Network
WHOA That's Good Podcast
Sadie Robertson Huff