126 episodes

När berättelser blir till ljud Ansvarig utgivare: Patrik Boström

Radioföljetongen & Radionovellen Sveriges Radio

    • Society & Culture
    • 5.0 • 2 Ratings

När berättelser blir till ljud Ansvarig utgivare: Patrik Boström

    "Pandemifränder"av och med Lina Wolff. Sänt i FM 24 december 2020.

    "Pandemifränder"av och med Lina Wolff. Sänt i FM 24 december 2020.

    En specialskriven Julberättelse för P1 av Lina Wolff. Lyssna och ladda ner till och med 30 november 2021.

    Bedas man lämnade henne för en sjuksköterska, det är pandemi och snart är det jul. Man skulle kunna tro att hon är galen av sorg och ensamhet. Men. Allt är inte alltid som man tror. Hon författar ett julbrev till sin dotter Peggy och berättar om ett år som varit allt annat än tråkigt och nu, lagom till julafton, har Beda fått sällskap av sina nya pandemifränder. Det är en brokig skara varelser som hon nog aldrig kunnat föreställa sig skulle sitta vid hennes julbord.
    Lina Wolff, flerfaldigt prisbelönt författare och översättare, skriver med humor och värme om hur man i tider av pandemi kan möta nya, lite oväntade, vänner.
    Det är tradition i P1 att bjuda på en specialskriven text för vuxna varje jul, och det är våra mest älskade författare som genom åren skrivit dessa julsagor, eller julberättelser.
    Musik: Oh Tannenbaum (trad) med Lars Paulin Teknik: Sven Nordström
    Producent för Julberättelsen i P1 är Joseph Knevel.

    • 13 min
    Sven Wollter läser En julsaga av Charles Dickens

    Sven Wollter läser En julsaga av Charles Dickens

    Marley var död, för att börja från början. Det råder inte minsta tvivel om den saken.

    Så börjar Charles Dickens sin historia om den griniga, giriga och gnidna Ebenezer Scrooge som med iskallt hjärta byggt upp sin rikedom. Julaftons antågande stör honom mest då människor i allmänhet blir alldeles för trevliga och känslosamma. Dessutom kräver hans bokhållare ledigt. Denna irriterande julafton blir också hans vändpunkt.
    Sven Wollter läser denna klassiska julberättelse som fascinerat, skrämt och värmt läsare, lyssnare och tittare i mer än hundra år.
    Översättning: Nils Holmberg
    Sändes första gången december 2011 i nio delar.
    Producent: Joseph Knevel

    • 3 hr 13 min
    Del 1. ”En okänd man” av Marguerite Yourcenar i uppläsning av My Holmsten. Sänds i FM 26/11

    Del 1. ”En okänd man” av Marguerite Yourcenar i uppläsning av My Holmsten. Sänds i FM 26/11

    I Marguerite Yourcenars roman En okänd man i översättning av Kajsa Andersson får vi omedelbart veta att huvudpersonen Nathanael är död och att hans död inte väckte någon större uppmärksamhet.

    Nathanael växer upp i Greenwich, England, i en holländsk skeppsbyggarfamilj som jobbar för den brittiska marinen. Det är 1600-tal. Nathanael snickrar inte. Han är klen och lite halt. Som femtonåring tvingas han gömma sig på ett fartyg och fly England efter att ha slagit ihjäl en skeppshandlare som antastat hans flickvän. Det blir början på en livsresa och ett människoöde väl värt att berättas i en bok.
    Författaren Marguerite Yourcenar (1903 1987) föddes i Belgien och bosatte sig i USA 1939. Hennes litterära produktion omfattade översättningar, essäer och romaner, flera av dem historiska. Hon valdes in i Belgiska kungliga akademien år 1970 och som första kvinna i den Franska akademien år 1981.
    Uppläsaren My Holmsten är skådespelare och dansare och har gjort det mesta som går att göra inom teater, dans, film och TV sedan slutet av 70-talet. Hon är också sedan många år en flitigt anlitad ljudboksinläsare.

    • 24 min
    Del 2. ”En okänd man” av Marguerite Yourcenar i uppläsning av My Holmsten. Sänds i FM 27/11

    Del 2. ”En okänd man” av Marguerite Yourcenar i uppläsning av My Holmsten. Sänds i FM 27/11

    I Marguerite Yourcenars roman En okänd man i översättning av Kajsa Andersson får vi omedelbart veta att huvudpersonen Nathanael är död och att hans död inte väckte någon större uppmärksamhet.

    Nathanael växer upp i Greenwich, England, i en holländsk skeppsbyggarfamilj som jobbar för den brittiska marinen. Det är 1600-tal. Nathanael snickrar inte. Han är klen och lite halt. Som femtonåring tvingas han gömma sig på ett fartyg och fly England efter att ha slagit ihjäl en skeppshandlare som antastat hans flickvän. Det blir början på en livsresa och ett människoöde väl värt att berättas i en bok.
    Författaren Marguerite Yourcenar (1903 1987) föddes i Belgien och bosatte sig i USA 1939. Hennes litterära produktion omfattade översättningar, essäer och romaner, flera av dem historiska. Hon valdes in i Belgiska kungliga akademien år 1970 och som första kvinna i den Franska akademien år 1981.
    Uppläsaren My Holmsten är skådespelare och dansare och har gjort det mesta som går att göra inom teater, dans, film och TV sedan slutet av 70-talet. Hon är också sedan många år en flitigt anlitad ljudboksinläsare.

    • 23 min
    Del 3. ”En okänd man” av Marguerite Yourcenar i uppläsning av My Holmsten. Sänds i FM 30/11

    Del 3. ”En okänd man” av Marguerite Yourcenar i uppläsning av My Holmsten. Sänds i FM 30/11

    I Marguerite Yourcenars roman En okänd man i översättning av Kajsa Andersson får vi omedelbart veta att huvudpersonen Nathanael är död och att hans död inte väckte någon större uppmärksamhet.

    Nathanael växer upp i Greenwich, England, i en holländsk skeppsbyggarfamilj som jobbar för den brittiska marinen. Det är 1600-tal. Nathanael snickrar inte. Han är klen och lite halt. Som femtonåring tvingas han gömma sig på ett fartyg och fly England efter att ha slagit ihjäl en skeppshandlare som antastat hans flickvän. Det blir början på en livsresa och ett människoöde väl värt att berättas i en bok.
    Författaren Marguerite Yourcenar (1903 1987) föddes i Belgien och bosatte sig i USA 1939. Hennes litterära produktion omfattade översättningar, essäer och romaner, flera av dem historiska. Hon valdes in i Belgiska kungliga akademien år 1970 och som första kvinna i den Franska akademien år 1981.
    Uppläsaren My Holmsten är skådespelare och dansare och har gjort det mesta som går att göra inom teater, dans, film och TV sedan slutet av 70-talet. Hon är också sedan många år en flitigt anlitad ljudboksinläsare.

    • 24 min
    Del 4. ”En okänd man” av Marguerite Yourcenar i uppläsning av My Holmsten. Sänds i FM 1/12

    Del 4. ”En okänd man” av Marguerite Yourcenar i uppläsning av My Holmsten. Sänds i FM 1/12

    I Marguerite Yourcenars roman En okänd man i översättning av Kajsa Andersson får vi omedelbart veta att huvudpersonen Nathanael är död och att hans död inte väckte någon större uppmärksamhet.

    Nathanael växer upp i Greenwich, England, i en holländsk skeppsbyggarfamilj som jobbar för den brittiska marinen. Det är 1600-tal. Nathanael snickrar inte. Han är klen och lite halt. Som femtonåring tvingas han gömma sig på ett fartyg och fly England efter att ha slagit ihjäl en skeppshandlare som antastat hans flickvän. Det blir början på en livsresa och ett människoöde väl värt att berättas i en bok.
    Författaren Marguerite Yourcenar (1903 1987) föddes i Belgien och bosatte sig i USA 1939. Hennes litterära produktion omfattade översättningar, essäer och romaner, flera av dem historiska. Hon valdes in i Belgiska kungliga akademien år 1970 och som första kvinna i den Franska akademien år 1981.
    Uppläsaren My Holmsten är skådespelare och dansare och har gjort det mesta som går att göra inom teater, dans, film och TV sedan slutet av 70-talet. Hon är också sedan många år en flitigt anlitad ljudboksinläsare.

    • 24 min

Customer Reviews

5.0 out of 5
2 Ratings

2 Ratings

Top Podcasts In Society & Culture

Listeners Also Subscribed To

More by Sveriges Radio