11 min

"Unfortunately, Kurds sometimes have low regard for their language” - "Kurd hinek caran pir mixabin bi xwe qîmeteke nizim didin zimanê xwe‪"‬ SBS Kurdish - SBS Kurdî

    • Daily News

In the final part of the second series of My Kurdish Language Is My Identity, we speak with Jeremy Fowler a non-Kurdish speaker about his thoughts on the language and his opinion on standardising the Kurdish alphabet. Jeremy Fowler is British who has lived with his family in Dohuk, Kurdistan Region for more than 10 years. He was an English language consultant and former Kurdology lecturer at Newroz University. During his stay in Dohuk, he learned the Kurdish language, which he speaks fluently now. He is also a writer and researcher - Jeremy Fowler welatiyekî Brîtanî ye ku zêdetirî 10 salan li gel malbata xwe li bajarê Dihokê yê Herêma Kurdistanê dijîya. Ew li wir şêwirmendê zimanê Îngilîzî bû û mamosteyê berê yê Kurdolojiyê li Zanîngeha Nawroz bû. Di dema xwe ya li Dihokê de fêrî zimanê kurdî bûye, niha jî bi rehetî diaxive. Birêz Fowler herweha nivîskar û lêkolîner e jî. Di beşê dawî yê zincîreya duyemîn a Zimanê Nasnameya Min e de, em ji birêz Fowler wekî biyaniyekî ku fêrî Kurdî bûye, li ser ramanên wî yên li ser ziman û nêrîna wî ya li ser standardkirina alfabeya Kurdî dipirsin.

In the final part of the second series of My Kurdish Language Is My Identity, we speak with Jeremy Fowler a non-Kurdish speaker about his thoughts on the language and his opinion on standardising the Kurdish alphabet. Jeremy Fowler is British who has lived with his family in Dohuk, Kurdistan Region for more than 10 years. He was an English language consultant and former Kurdology lecturer at Newroz University. During his stay in Dohuk, he learned the Kurdish language, which he speaks fluently now. He is also a writer and researcher - Jeremy Fowler welatiyekî Brîtanî ye ku zêdetirî 10 salan li gel malbata xwe li bajarê Dihokê yê Herêma Kurdistanê dijîya. Ew li wir şêwirmendê zimanê Îngilîzî bû û mamosteyê berê yê Kurdolojiyê li Zanîngeha Nawroz bû. Di dema xwe ya li Dihokê de fêrî zimanê kurdî bûye, niha jî bi rehetî diaxive. Birêz Fowler herweha nivîskar û lêkolîner e jî. Di beşê dawî yê zincîreya duyemîn a Zimanê Nasnameya Min e de, em ji birêz Fowler wekî biyaniyekî ku fêrî Kurdî bûye, li ser ramanên wî yên li ser ziman û nêrîna wî ya li ser standardkirina alfabeya Kurdî dipirsin.

11 min

More by SBS

Slow Italian, Fast Learning - Slow Italian, Fast Learning
SBS
SBS Japanese - SBSの日本語放送
SBS
SBS Italian - SBS in Italiano
SBS
SBS Arabic24 - أس بي أس عربي۲٤
SBS
SBS French - SBS en français
SBS
SBS Easy French
SBS