11 episodes

Como primera entrega de la serie bilingüe «Lenguas de México», Irma Pineda ofrece una selección de poemas escritos en zapoteco y traducidos al español, algunos de los cuales pertenecen al libro 'La nostalgia' no se marcha como el agua de los ríos. Esta serie, coordinada por Mardonio Carballo, tiene por objetivo dar a conocer la riqueza sonora y lingüística de las diversas lenguas que se hablan en México, a través de los trabajos literarios. Agradecemos las colaboraciones musicales de Matías Carbajal, Juan Pablo Villa y Muna Zul.
Producción Descarga Cultura.UNAM / Coordinación de Difusión Cultural / UNAM D.R. © UNAM.

Zapoteco, en voz de Irma Pineda UNAM - Universidad Nacional Autónoma de México

    • Arts
    • 4.3 • 3 Ratings

Como primera entrega de la serie bilingüe «Lenguas de México», Irma Pineda ofrece una selección de poemas escritos en zapoteco y traducidos al español, algunos de los cuales pertenecen al libro 'La nostalgia' no se marcha como el agua de los ríos. Esta serie, coordinada por Mardonio Carballo, tiene por objetivo dar a conocer la riqueza sonora y lingüística de las diversas lenguas que se hablan en México, a través de los trabajos literarios. Agradecemos las colaboraciones musicales de Matías Carbajal, Juan Pablo Villa y Muna Zul.
Producción Descarga Cultura.UNAM / Coordinación de Difusión Cultural / UNAM D.R. © UNAM.

    Presentación zapoteco

    Presentación zapoteco

    La lengua y la cultura zapoteca descritas a través de las palabras que la han formado a lo largo de los siglos.

    • 1 min
    Ti guiichi-Una espina

    Ti guiichi-Una espina

    El dolor, representado en elementos cotidianos que adquieren aquí un revestimiento poético. (En zapoteco y español).

    • 1 min
    Chupa-neza-Dos caminos

    Chupa-neza-Dos caminos

    Delante, hay dos senderos que conducen a destinos diferentes: ¿quedarse o irse? ¿La pobreza o la esperanza? (En zapoteco y español).

    • 1 min
    Ma stale beu gudi-di-Muchas lunas

    Ma stale beu gudi-di-Muchas lunas

    El tiempo que ha pasado desde el exilio del lugar de origen a la invisibilidad de un lugar donde nadie nos reconoce. (En zapoteco y español).

    • 1 min
    Xilase-La nostalgia

    Xilase-La nostalgia

    El sentimiento nostálgico como “un mar que nos arrastra, implacable”. (En zapoteco y español).

    • 1 min
    Qui zuuyu naa gate-No me verás morir

    Qui zuuyu naa gate-No me verás morir

    La eternidad de la vida, más grande que la muerte: “Habrá una semilla escondida entre los matorrales del camino que habrá de volver” (En zapoteco y español).

    • 3 min

Customer Reviews

4.3 out of 5
3 Ratings

3 Ratings

viajero del sur ,

felicidades

buen sitio para aprender de donde venimos y para donde vamos!!

Top Podcasts In Arts

More by UNAM - Universidad Nacional Autónoma de México