178 episodes

Learn French with Louis' daily podcasts

Louis French Lessons Louis

    • Language Learning

Learn French with Louis' daily podcasts

    Un baiser (A kiss)

    Un baiser (A kiss)

    Texte:
    Un couple thailandais a réalisé un nouveau record du monde, celui du plus long baiser après avoir eu les lèvres enlacées durant 46 heures et 24 minutes.
    Traduction:
    A Thai couple has sealed a new record for the longest kissing, after locking lips for 46 hours, 24 minutes.

    • 4 min
    Appareil photo (Camera)

    Appareil photo (Camera)

    Texte:
    Un artiste qui avait un appareil photo implanté à l'arrière de sa tête a été obligé de le retirer après que son corps ait rejeté une partie du dispositif.
    Traduction:
    An artist who had a camera implanted into the back of his head has been forced to remove it after his body rejected part of the device.

    • 4 min
    Sucre dans le sang (Blood sugar)

    Sucre dans le sang (Blood sugar)

    Texte:
    Des scientifiques de Cambridge ont montré qu'un « pancréas artificiel » peut être utilisé pour réguler le sucre dans le sang chez les enfants ayant un diabète de type 1.
    Traduction:
    Scientists in Cambridge show that an "artificial pancreas" can be used to regulate blood sugar in children with Type 1 diabetes.

    • 4 min
    Aux enchères (At auction)

    Aux enchères (At auction)

    Texte:
    Une sculpture de taille humaine d'Alberto Giacometti est vendue aux enchères à un prix battant le record du monde de 60 millions d'euros.
    Traduction:
    A life-size bronze sculpture by Alberto Giacometti is sold at auction for the world record price of 60 M euros.

    • 3 min
    Personnes âgées (Elderly people)

    Personnes âgées (Elderly people)

    Texte:
    Une étude Australienne suggère que les personnes âgées modérément en surpoids peuvent vivre plus longtemps que celles avec un poids normal.
    Traduction:
    Moderately overweight elderly people may live longer than those of normal weight, an Australian study suggests.

    • 4 min
    Pas de conséquence (No impact)

    Pas de conséquence (No impact)

    Texte:
    Une césarienne ou un accouchement avec instruments n'a pas de conséquence sur la durée d'allaitement de la mère.
    Traduction:
    A Caesarean or instrumental birth does not impact upon how long a mother breastfeeds.

    • 3 min

Customer Reviews

Thabi toast ,

Wtf

Louis! Wtf? Why did you change the format of the lessons?
I preferred the previous format with conversations between Maria and José. This version is cool but it doesn't help us learn how to have conversations as well as the other lessons did. Where can I access those?
I’m so unhappy 😭☹️

Top Podcasts In Language Learning

Listeners Also Subscribed To