16 Min.

Unveiling Secrets: A Virtual Adventure at Rila Monastery FluentFiction - Bulgarian

    • Sprachen lernen

Fluent Fiction - Bulgarian: Unveiling Secrets: A Virtual Adventure at Rila Monastery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-secrets-a-virtual-adventure-at-rila-monastery

Story Transcript:

Bg: В един слънчев ден тримата приятели - Николай, Иванка и Стефан - се събраха пред новото виртуално студио в София.
En: On a sunny day, three friends - Nikolay, Ivanka, and Stefan - gathered in front of the new virtual studio in Sofia.

Bg: Те бяха много вълнувани, защото ги очакваше нещо невероятно: виртуално турне на Рилския манастир.
En: They were very excited because something incredible was awaiting them: a virtual tour of the Rila Monastery.

Bg: Чуваха, че това е интерактивно приключение, което разкрива тайни на монасите.
En: They had heard it was an interactive adventure that revealed the secrets of the monks.

Bg: Влизайки в студиото, приятелите сложиха специалните очила и се настаниха удобно на меките столове.
En: Entering the studio, the friends put on the special glasses and comfortably settled into the soft chairs.

Bg: Изведнъж, те се озоваха пред величествената порта на манастира.
En: Suddenly, they found themselves in front of the majestic gate of the monastery.

Bg: Стоволете ги подканиха да продължат напред.
En: The pillars invited them to proceed forward.

Bg: Докато вървяха през двора, виртуалният гид им разказваше за историята на манастира.
En: As they walked through the courtyard, the virtual guide narrated the history of the monastery.

Bg: "Този манастир е основан през десети век," каза гида.
En: "This monastery was founded in the tenth century," the guide said.

Bg: "Тук се съхраняват много ръкописи и стари документи.
En: "Here, many manuscripts and old documents are preserved."

Bg: "Когато влязоха в главната църква, виртуалният свят им разкри множество детайли.
En: When they entered the main church, the virtual world revealed numerous details.

Bg: Видяха страхотни икони, красиви фрески и внушителни форми.
En: They saw magnificent icons, beautiful frescoes, and impressive forms.

Bg: Гидът насочи вниманието им към един стар пергамент, повиси на стената.
En: The guide directed their attention to an old parchment hanging on the wall.

Bg: "Този документ е много ценен," обясни той.
En: "This document is very valuable," he explained.

Bg: "Съдържа указания за скритите съкровища на манастира.
En: "It contains clues about the hidden treasures of the monastery.

Bg: Но има един проблем - кодът е загубен.
En: But there's one problem - the code is lost."

Bg: "Стефан наблюдаваше внимателно.
En: Stefan observed carefully.

Bg: "Можем ли да го открием?
En: "Can we find it?"

Bg: " попита той.
En: he asked.

Bg: "Да," отвърна гида.
En: "Yes," replied the guide.

Bg: "Ще трябва да следвате уликите.
En: "You will have to follow the clues."

Bg: "Николай, Иванка и Стефан се впуснаха в търсенето на уликите.
En: Nikolay, Ivanka, and Stefan embarked on the search for the clues.

Bg: Те разгледаха в

Fluent Fiction - Bulgarian: Unveiling Secrets: A Virtual Adventure at Rila Monastery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-secrets-a-virtual-adventure-at-rila-monastery

Story Transcript:

Bg: В един слънчев ден тримата приятели - Николай, Иванка и Стефан - се събраха пред новото виртуално студио в София.
En: On a sunny day, three friends - Nikolay, Ivanka, and Stefan - gathered in front of the new virtual studio in Sofia.

Bg: Те бяха много вълнувани, защото ги очакваше нещо невероятно: виртуално турне на Рилския манастир.
En: They were very excited because something incredible was awaiting them: a virtual tour of the Rila Monastery.

Bg: Чуваха, че това е интерактивно приключение, което разкрива тайни на монасите.
En: They had heard it was an interactive adventure that revealed the secrets of the monks.

Bg: Влизайки в студиото, приятелите сложиха специалните очила и се настаниха удобно на меките столове.
En: Entering the studio, the friends put on the special glasses and comfortably settled into the soft chairs.

Bg: Изведнъж, те се озоваха пред величествената порта на манастира.
En: Suddenly, they found themselves in front of the majestic gate of the monastery.

Bg: Стоволете ги подканиха да продължат напред.
En: The pillars invited them to proceed forward.

Bg: Докато вървяха през двора, виртуалният гид им разказваше за историята на манастира.
En: As they walked through the courtyard, the virtual guide narrated the history of the monastery.

Bg: "Този манастир е основан през десети век," каза гида.
En: "This monastery was founded in the tenth century," the guide said.

Bg: "Тук се съхраняват много ръкописи и стари документи.
En: "Here, many manuscripts and old documents are preserved."

Bg: "Когато влязоха в главната църква, виртуалният свят им разкри множество детайли.
En: When they entered the main church, the virtual world revealed numerous details.

Bg: Видяха страхотни икони, красиви фрески и внушителни форми.
En: They saw magnificent icons, beautiful frescoes, and impressive forms.

Bg: Гидът насочи вниманието им към един стар пергамент, повиси на стената.
En: The guide directed their attention to an old parchment hanging on the wall.

Bg: "Този документ е много ценен," обясни той.
En: "This document is very valuable," he explained.

Bg: "Съдържа указания за скритите съкровища на манастира.
En: "It contains clues about the hidden treasures of the monastery.

Bg: Но има един проблем - кодът е загубен.
En: But there's one problem - the code is lost."

Bg: "Стефан наблюдаваше внимателно.
En: Stefan observed carefully.

Bg: "Можем ли да го открием?
En: "Can we find it?"

Bg: " попита той.
En: he asked.

Bg: "Да," отвърна гида.
En: "Yes," replied the guide.

Bg: "Ще трябва да следвате уликите.
En: "You will have to follow the clues."

Bg: "Николай, Иванка и Стефан се впуснаха в търсенето на уликите.
En: Nikolay, Ivanka, and Stefan embarked on the search for the clues.

Bg: Те разгледаха в

16 Min.