40 episodes

The Nibelungenlied, translated as The Song of the Nibelungs, is an epic poem in Middle High German. The story tells of dragon-slayer Siegfried at the court of the Burgundians, how he was murdered, and of his wife Kriemhild's revenge.

The Nibelungenlied is based on pre-Christian Germanic heroic motifs (the "Nibelungensaga"), which include oral traditions and reports based on historic events and individuals of the 5th and 6th centuries. Old Norse parallels of the legend survive in the Völsunga saga, the Prose Edda, the Poetic Edda, the Legend of Norna-Gest, and the Þiðrekssaga.

The present translator has endeavored to translate literally and accurately, and to reproduce the spirit of the original, as far as a prose translation will permit. To this end the language has been made as simple and as Saxon in character as possible. An exception has been made, however, in the case of such Romance words as were in use in England during the age of the romances of chivalry, and which would help to land a Romance coloring; these have been frequently employed. Very few obsolete words have been used, and these are explained in the notes, but the language has been made to some extent archaic, especially in dialogue, in order to give the impression of age.

Nibelungenlied by Unknown LibriVox

    • Arts

The Nibelungenlied, translated as The Song of the Nibelungs, is an epic poem in Middle High German. The story tells of dragon-slayer Siegfried at the court of the Burgundians, how he was murdered, and of his wife Kriemhild's revenge.

The Nibelungenlied is based on pre-Christian Germanic heroic motifs (the "Nibelungensaga"), which include oral traditions and reports based on historic events and individuals of the 5th and 6th centuries. Old Norse parallels of the legend survive in the Völsunga saga, the Prose Edda, the Poetic Edda, the Legend of Norna-Gest, and the Þiðrekssaga.

The present translator has endeavored to translate literally and accurately, and to reproduce the spirit of the original, as far as a prose translation will permit. To this end the language has been made as simple and as Saxon in character as possible. An exception has been made, however, in the case of such Romance words as were in use in England during the age of the romances of chivalry, and which would help to land a Romance coloring; these have been frequently employed. Very few obsolete words have been used, and these are explained in the notes, but the language has been made to some extent archaic, especially in dialogue, in order to give the impression of age.

    Adventure I

    Adventure I

    • 6 min
    Of Siegfried

    Of Siegfried

    • 6 min
    How Siegfried Came To Worms

    How Siegfried Came To Worms

    • 24 min
    How He Fought with the Saxons

    How He Fought with the Saxons

    • 28 min
    How Siegfried First Saw Kriemhild

    How Siegfried First Saw Kriemhild

    • 14 min
    How Gunther Fared to Isenland for Brunhild

    How Gunther Fared to Isenland for Brunhild

    • 15 min

Top Podcasts In Arts

vinte mil léguas
Megafauna Livraria Ltda
Clodovil do Avesso
ELLE Brasil
Ilustríssima Conversa
Folha de S.Paulo
451 MHz
Quatro cinco um
Estilo Possível por Marina Santa Helena
Marina Santa Helena
Outros Tempos Podcast
Orson Podcast

More by LibriVox

White People, The by Arthur Machen (1863 - 1947)
LibriVox
Great God Pan, The by Arthur Machen (1863 - 1947)
LibriVox
Sorrows of Young Werther, The by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
LibriVox
Through Russian Snows by G. A. Henty (1832 - 1902)
LibriVox
Triste Fim de Policarpo Quaresma by Lima Barreto (1881 - 1922)
LibriVox
Kitab Adab al-Dunya w'al-Din (The Ethics of Religion and of this World) by Abu al-Hasan Ali Ibn Muhammad Ibn Habib al-Mawardi
LibriVox