63 episódios

Un Podcast que te ayudará a mejorar y aprender Español de manera natural y divertida.

Speak & Learn Spanish in The Natural Way Speak & Learn

    • Educação

Un Podcast que te ayudará a mejorar y aprender Español de manera natural y divertida.

    Inventos españoles que quizás no conocías

    Inventos españoles que quizás no conocías

    Before we start the new episode, I wanted to inform you that we are already preparing the INTENSIVE SUMMER COURSES. Online and in person.



    These will be 2-week courses, in 2 shifts: From 1st to 12th July and the secnd one from 15th to 26th July. 1-hour lessons from Monday to Friday.

    👉In small groups of maximum 5 students,

    👉Spanish classes focused on conversation

    👉Groups of different levels.



    If you are interested, write to me as soon as possible at hola@speakandlearn.es as places are VERY limited and I will send you all the information.



    On the bus the other day, I couldn't help but overhear a conversation between two men sitting next to me. (By the way, if you live in Spain, listening to conversations is a good exercise to improve your Spanish... I don't know if it's very polite, but it's useful 😉)



    The point is that one of them said something like "The only contribution we Spaniards have made to science is to add a stick to some things".​​​​​​​



    It is not true, we have many very good scientists in Spain. In fact, we have had 2 Nobel Prize winners: Santiago Ramón y Cajal and Severo Ochoa.



    But it is true that in Spain we joke about it a lot, because some of the most popular Spanish inventions have involved adding a stick to something. The lollipop 🍭 and the mop🧹 are the most famous.



    Sometimes the simplest things work the best, don't you think?



    I hope you like this new episode! And remind, if you want to receive free material every week to learn Spanish at home, you only need to be register on our website: https://speakandlearn.es/registration/

    _____________________________________

    Antes de empezar el nuevo episodio, quería informaros que ya estamos preparando los CURSOS INTENSIVOS DE VERANO. En línea y en persona.



    Serán cursos de 2 semanas, en 2 turnos: del 1 al 12 de julio y el segundo del 15 al 26 de julio. Clases de 1 hora de lunes a viernes.

    👉En grupos reducidos de máximo 5 alumnos,

    👉Clases de español enfocadas a la conversación

    👉Grupos de diferentes niveles.



    Si estás interesado/a escríbeme lo antes posible a ⁠hola@speakandlearn.es⁠ ya que las plazas son MUY limitadas, y te enviaré toda la información.



    El otro día iba en el autobús y no pude evitar escuchar la conversación de los dos señores que estaban sentados junto a mi (por cierto, si vives en España intentar entender las conversaciones de los demás es muy útil. No sé si es muy correcto... pero es un buen ejercicio 😉)



    El caso es que uno de ellos dijo algo como "El único aporte que hemos hecho los españoles a la ciencia es poner un palo a las cosas". 



    Eso no es cierto, España tiene muchos y buenos científicos, de hecho hemos tenido 2 premios nobel en ciencias: Santiago Ramón y Cajál, y Severo Ochoa.



    Pero si es cierto que siempre hacemos bromas con esto porque algunos de los inventos españoles más populares han consistido simplemente, en poner un palo: el chupachús 🍭 y la fregona 🧹 son los más famosos. 



    A veces las cosas más sencillas son las que mejor funcionan, ¿no crees?

    Espero que les guste este nuevo episodio! Y recuerda, si quieres recibir cada semana material gratuito para aprender español en casa, sólo necesitas estar registrado en nuestra web: https://speakandlearn.es/registration/

    • 18 min
    El crimen de Tailandia más famoso de España /The crime of Thailand better known in Spain

    El crimen de Tailandia más famoso de España /The crime of Thailand better known in Spain

    Before you start, HERE is the link to our new course "First Steps to Learning Spanish", if you buy it before Friday 17th, you will have a bonus of 2 Spanish lessons with me 😉!


    When I was a child, I loved Agatha Christie novels. The crimes where the murderer seemed obvious, but where Detective Poirot always showed that appearances can be deceiving.

    But as I grew up, I became less and less interested in detective stories. And in general the news about crimes etc... are not very interesting to me. They go unnoticed by me.



    But it's difficult not to pay attention when something is happening and it's everywhere, in the news, in the magazines, on television....as we say in Spanish "está hasta en la sopa", the literal translation would be "it's even in the soup", and we use it to refer it's everywhere. It's impossible not to see it.



    If you live in Spain, you probably know what I'm talking about; if not, I'll tell you in the podcast episode.

    A crime in which reality surpasses fiction.



    I know many of my students love these themes, so I hope you like it!

    ______________________________

    Antes de empezar, AQUÍ tienes el enlace de nuestro nuevo curso: "First Steps to Learn Spanish", si lo compras antes del viernes 17, tendrás un bonus de 2 clases de español conmigo 😉.



    Cuando era niña me encantaban las novelas de Agatha Christie. Esos crímenes donde el asesino parece evidente, pero donde el detective Poirot siempre demostraba que las apariencias engañan.



    Sin embargo, conforme fui haciéndome mayor, las novelas policíacas me fueron interesando menos. Y generalmente las noticias sobre asesinatos, etc... no me interesan mucho. Para mi pasaban desapercibidas. 



    Pero es dificil no prestar atención cuando sucede algo y aparece continuamente en todas partes: periódicos, noticias, tv, revistas.... Y eso es lo que ha pasado con el crimen de Tailandia. Como decimos en español, "está hasta en la sopa", que quiere decir que está en todas partes. Es imposible no verlo.



    Si vives en España sabrás de qué hablo, sino, te lo cuento en este episodio del Podcast.



    Un crimen donde la realidad supera la ficción.



    Sé que muchos de mis alumnos son muy aficionados a esta temática, así que, ¡espero que os guste!

    • 16 min
    Aprendizaje, metodología y flexibilidad./ Learning, Methodology and Flexibility.

    Aprendizaje, metodología y flexibilidad./ Learning, Methodology and Flexibility.

    Before to start, I wanted to invited you to a FREE SPANISH CLASS that I will make next 6 May for basic level. I want to help you to take your first step in the Spanish learning!

    👉Book your place HERE.



    When I started this project, I became obsessed with the idea of creating a method that would allow you to learn to speak Spanish without the need to learn grammar.



    My reasoning was: What is the purpose of learning languages? COMMUNICATE. And the most common way to communicate is to SPEAK. And speaking is something natural, spontaneous, you don't need grammatical structure.



    Today I still think that the final goal is SPEAK. But I am aware that there are many different ways to learn. 

    I teach adults (with children is different), most of them know the grammar of their languages and sometimes, if they can compare it with Spanish grammar, it helps them to see it with more clarity. Makes the way easier.



    After more than 7 years of teaching Spanish, I've learned to be less rigid and more flexible.



    About all this things I speak in the episode today.

    ______________________________________________

    Antes de empezar me gustaría invitarte a una CLASE GRATUITA DE ESPAÑOL que daré el próximo 6 DE MAYO para nivel básico. Me gustaría ayudarte a dar tus primeros pasos en el aprendizaje del ESPAÑOL!!

    👉 Puedes reservar tu plaza AQUÍ.



    Cuando comencé con este proyecto me obsesioné un poco con crear una nueva metodología que te permitiera hablar en español sin necesidad de aprender gramática.



    Mi razonamiento era el siguiente: ¿Cuál es el propósito de aprender idiomas?



    COMUNICAR. La forma más común de comunicación es; HABLAR. Y hablar es algo natural, espontáneo, no necesitas una estructura gramatical.



    Hoy sigo pensando que el objetivo último tiene que ser hablar. Pero soy

    consciente, también, de que hay muchas formas diferentes de aprender. Yo enseño a adultos (con los niños es diferente), y la gran mayoría conoce la gramática en su idioma, por lo que poder compararla con la gramática española, a veces les da claridad. Facilita en camino.



    Después de más de 7 años enseñando español, creo que he aprendido a no ser tan cuadriculada y ser más FLEXIBLE. 

    Sobre todo esto os hablo en el episodio de hoy.



    #PodcasttolearnSpanish #LearnSpanish #SpeakandLearn #SpanishinTheNaturaWay #PodcastparaaprenderEspañol #hablaEspañol

    • 15 min
    Hoy os cuento la historia de Cristóbal Balenciaga

    Hoy os cuento la historia de Cristóbal Balenciaga

    Through this podcast, in addition to learn Spanish, I would like to introduce you to some of the most important figures in Spanish history.

    One of them, without a doubt, is Cristobal Balenciaga.

    To be honest, I didn't know much about him until recently. A few days ago, when I was looking for a new series to watch with my husband, Disney + recommended this one:



    Cristobal Balenciaga. I loved it and I'll tell you why:




    The photography is beautiful. Sometimes reminiscent of Popper's work.


    Tells the story of a character unknown to many. I knew the brand, of course, but I didn't know the story of the man, and I found it fascinating.


    You can see many of his designs in the series. They are real works of art.


    The actor has been a surprise for me. Alberto SanJuan is well known in Spain for doing comedy, but this is the first time I have seen him in a more serious role, and I was very surprised at how good an actor he is. He had to learn French and Euskera! 

    Sometimes my students ask me to recommend Spanish series. Of course I recommend this one, but you have to know that it's recorded in 3 languages: Spanish, French and Euskera. 



    Balenciaga was born and raised in the north of Spain, in the Basque Country, where Basque is spoken alongside Spanish. It's one of the five co-official languages in Spain.



    He lived for a long time in Paris, where he became the king of haute couture. Coco Chanel and Christian Dior considered him a great master.



    If you want to practise your Spanish and learn more about this artist, this episode is for you.

    I hope you like it.

    ___________________________

    A través de este Podcast me gustaría que, además de aprender español, conozcas algunos de los personajes españoles más relevantes de nuestra historia. 



    Uno de ellos es, sin duda, Cristobal Balenciaga. 



    Si te soy sincera, hasta hace poco no sabía mucho sobre él. Pero en otro día, buscando una nueva serie para ver con mi marido, nos apareció en Disney + la recomendación: Cristobal Balenciaga. Me ha encantado, y te voy a decir por qué.




    La fotografía es preciosa. A veces me recuerda a los cuadros de Popper. 
    Cuenta la historia de un personaje para muchos desconocido. Yo, obviamente, conocía la marca, pero no la historia del personaje, que me ha resultado fascinante.
    En la serie se pueden ver muchos de sus grandes diseños, que son auténticas obras de arte. 
    El actor ha sido toda una sorpresa. Alberto SanJuan es muy conocido en España por hacer comedia, es la primera vez que le veo hacer un papel más serio, y me ha sorprendido mucho lo buen actor que es. ¡Ha tenido que aprender francés y vasco! 



    Muchas veces mis alumnos me piden recomendaciones de series para ver en español. Esta sin duda la recomiendo, aunque tenéis que saber que en la serie se hablan 3 idiomas: El español, el francés y el euskera.



    Balenciaga nació y creció en el norte de España, en el Pais Vasco, donde además del español se habla también el euskera o vasco. Una de las 5 lenguas cooficiales que hay en nuestro país.

    Vivió durante años en París, donde se convirtió en el rey de la alta costura. Coco Chanel y Cristian Dior le consideraban el gran maestro.



    Si quieres practicar un poco de español, y saber más sobre este artista, este episodio es para ti!

    Espero que te guste.

    • 12 min
    Algunas curiosidades sobre la Semana Santa en España /

    Algunas curiosidades sobre la Semana Santa en España /

    Today is Maundy Thursday. I think Spain is one of the countries where Easter is more deeply rooted. In any city in Spain you can see many processions throughout the week and you can find "torrijas" in all the bakeries.



    Last year I told you about the difference between Easter in the north and in the south of Spain in an episode of the podcast, so today I want to tell you some curiosities that you might not know; why they dress like that, or the origin of this type of dessert.



    It's all part of Spanish culture and I think it's very interesting.










    Hoy es Jueves Santo. Creo que España es uno de los países donde más arraigada está la Semana Santa. En cualquier ciudad puedes ver muchas procesiones a lo largo de la semana y puedes encontrar torrijas en todas las panaderías.



    El año pasado os hablé de la diferencia entre la Semana Santa en el norte y en el sur de España en un episodio del podcast, por eso hoy quiero contaros algunas curiosidades que quizás no conocías; por qué visten así, o el origen de este tipo de postres.



    Todo es parte de la cultura española y creo que es muy interesante.

    • 14 min
    Día Internacional de la Mujer con María de la O / International Women's Day with María de la O

    Día Internacional de la Mujer con María de la O / International Women's Day with María de la O

    Last 8 March was International Women's Day. In Spain, this day is becoming more important every year, and I don't think that's a bad thing. I think I'm very lucky, but in the world there are thousands of women without rights who need visibility... don't you think?



    In Spain, not so long ago, women had no rights. To study, to have a bank account, to work... They needed a man's permission.



    There are hundreds of stories about unknown women.

    Today I am going to tell you the story of María de la O Lejárraga. One of the most important writers in Spanish literature, she had to sign her works with her husband's name to have them published, and even Walt Disney himself plagiarized her.



    If you want to continue learning Spanish, register on my website to receive our weekly newsletter with free material to improve your Spanish at home.



    Find out more about María Lejárraga HERE

    _________________




    El pasado 8 de marzo fue el día Internacional de la Mujer. En España es un día que cada año tiene más relevancia, y no me parece mal. Yo considero que soy muy afortunada, pero en el mundo existen miles de mujeres sin derechos a las que hay que dar visibilidad... ¿No crees?



    En España, no hace tanto, la mujer no tenía ningún derecho. Para poder estudiar, tener una cuenta en el banco, trabajar... necesitaba la autorización de un hombre.



    Hay cientos de historias increíbles protagonizadas por mujeres desconocidas. Hoy os cuento la de María de la O Lejárraga. Una de las más importantes escritoras de la literatura española, que para poder escribir tuvo que hacerlo con el nombre de su marido, y a quién el mismísimo Walt Disney plagió.




    Si quieres seguir mejorando tu español regístrate en mi web y recibirás nuestras Newsletters con material gratuito para seguir aprendiendo desde casa.


    Si quieres saber más sobre María Lejárraga puedes hacerlo AQUÍ.


    #PodcastEspañol #SpanishPodcast #LearnSpanish #SpeakandLearn #SpanishinTheNaturalWay

    • 17 min

Top podcasts em Educação

Psicologia na Prática
Alana Anijar
Flow Podcast
Grupo Flow
Aprenda em 5 Minutos
Alvaro Leme
Top Áudio Livros
Top Áudio Livros
6 Minute English
BBC Radio
TED Talks Daily
TED

Você Também Pode Gostar de