15 episódios

Významové rozdíly mezi zněním podobnými výrazy anglického jazyka v 15 lekcích.

Spot the Difference – Angličtina Youradio Talk Youradio Talk

    • Educação

Významové rozdíly mezi zněním podobnými výrazy anglického jazyka v 15 lekcích.

    Tuesday /Thursday, thirty / thirteen

    Tuesday /Thursday, thirty / thirteen

    At the police station: Detektiv West vyslýchá na policejní stanici dva známé zloděje. Snaží se zjistit, zda mají alibi. Vyšetřuje každého zvlášť. Try to spot the differences in their stories: WEST : Hello Mr Davies. DAVIES: Hello, hello. WEST: Mr Davies, could I ask you some questions? DAVIES: Of course. No problem, no problem, no problem WEST: Thank you. Now, Mr Davies, where were you on Tuesday lunchtime? DAVIES: I was um…with Harry…my friend Harry Robertson. Yes, that's right. We had lunch together WEST: Uh huh DAVIES: It was a nice restaurant. We both had chicken, or was it fish - no it was chicken. WEST: Uh huh. And was it expensive? DAVIES: Yes, it was actually, thirty pounds! WEST: (AGREES) Hmm. And who paid? DAVIES: That's a funny question. Um, I did. It was my treat. WEST: Thank you Mr Davies. WEST: Hello Mr Robinson. ROBINSON: Hello, how are you? WEST: Fine thank you. Now I understand you recently had lunch with Mr John Davies. ROBINSON: Ah yes John, my best mate. We had lunch on Thursday. We had chicken. It was delicious. WEST: And what was the bill? ROBINSON: Um…thirteen pounds. WEST: Uh huh. And who paid? ROBINSON: Um…John.....what a nice guy. WEST: Uh huh ROBINSON: Isn't that what he told you? Well I'm not surprised. He's a bit of a liar, John is. I wouldn't trust him if I were you. WEST: Thank you Mr Robinson. ROBINSON: He's spent a lot of time in prison you know and….. Komplicové se dvakrát neshodli. Jeden tvrdil, že byli na obědě v úterý, a druhý ve čtvrtek: Tuesday - Thursday. Jeden říkal, že to stálo třicet, a druhý třináct liber: thirteen - thirty.

    • 5 min
    Is always talking / always talks

    Is always talking / always talks

    At home with Mr and Mrs Reynolds: Syn Johnny dělá ve škole francouzštinu a jeho francouzštinářka volá domů rodičům: MR R: Telephone MRS R: I'll get it. (LIFTS RECEIVER) Hello TEACHER: (PHONE LINE) Hello, Mrs Reynolds, this is Johnny's French teacher. MRS R: Oh hello (WHISPERS TO MR R) It's Johnny's teacher. MR R: (PLEASED) Oh TEACHER: (COMPLAINING) Mrs Reynolds, Johnny is always talking during my lesson MRS: (PLEASED) Oh TEACHER I’ll really have to do something about this…. Johnny při hodině vyrušuje, soustavně mluví… Ovšem paní Reynoldsová tlumočí telefonní rozhovor manželovi poněkud jinak: MRS R: Well thank you for calling - goodbye (PUTS DOWN RECEIVER) (PLEASED) Hmmm MR R: What did she say? MRS R: She said that…Johnny always talks during her lesson. MR R: (PLEASED) Oh, that's good. You should always talk during a language lesson. MRS R: (SATIFIED) Yes Francouzštinárka použila prubehový cas: Johnny is always talking during the lesson. Sloveso v prubehovém case naznacuje, že jde o stížnost - Johnny mluví príliš. Podobne si napríklad muže manželka postežovat na manžela: My husband is always listening to the radio - manžel je fanatik a má bohužel porád puštené rádio. Kdyby místo toho použila prostý prítomný cas: My husband always listens to the radio, potom jenom konstatuje fakt, že manžel hodne poslouchá rádio - není na tom nic odsouzeníhodného. Stejne tak by mohla ucitelka ríct o Johnnym: Johnny always talks during the lesson. Znamenalo by to, že Johnny pri hodine hodne mluví - aktivne si procvicuje mluvenou francouzštinu. Slovesný tvar mení význam vety.

    • 4 min
    Mustn't/ don't have to

    Mustn't/ don't have to

    At home with Mr and Mrs Reynolds: MR R: Telephone MRS R: I'll get it (LIFTS RECEIVER) Hello TEACHER: Hello, Mrs Reynolds, this is Johnny's teacher. MRS R: (A LITTLE WORRIED) Oh hello. TEACHER: (COMPLAINING) Mrs Reynolds, Johnny was late for school this morning…. MRS R: Oh yes I'm sorry, we overslept. TEACHER: Johnny mustn't be late for school.. MRS R: Sorry TEACHER: He has to be on time ….and he mustn't bring his football to school. MRS R: Of course. Paní Reynoldsová tlumočí telefonát manželovi: MRS R: Well thank you for calling - goodbye…goodbye (PUTS DOWN RECEIVER) Oh dear. MR R: What did she say? MRS R: Erm, she said that…Johnny has to be on time for school. MR R: She's right MRS R: Yes, and she said something about a football. I think she said “he doesn’t have to bring his football to school”.. MR R: (RELIEVED) Oh that doesn’t matter. He likes taking his football to school. She shouldn't worry about that. It's not a problem. To, že Johnny nesmí chodit pozdě do školy, je Reynoldsovým jasné: he mustn't be late for school/ he must be on time. Nedorozumění nastalo ohledně míče. Učitelka řekla: Johnny mustn't bring his football to school - nesmí nosit míč do školy. Paní Reynoldsová v rozčilení větu změnila na: Johnny doesn't have to bring his football to school. To by znamenalo, že nemusí míč nosit.

    • 5 min
    Hungry / angry

    Hungry / angry

    At a restaurant: Hosté čekají dvacet minut na objednávku. Když konečně číšník přijde, plete si dvě slova: What two words does he confuse? MAN: Oh waiter -.waiter!! WOMAN: (FUMING) Oh, the service here is terrible. We have been sitting here for 20 minutes. Where is the waiter?!! MAN: Waiter! Oh, here he comes. WAITER: Hello! Are you ready to order? WOMAN: (FED UP) Oh!!! WAITER: What's the matter Madam? MAN: She's angry. WAITER: LAUGH Well, she's come to the right place. Most people who come to this restaurant are hungry. MAN: No, that's not what I said. WAITER: (STILL ENJOYING HIS JOKE - HOOTS) MAN: Oh never mind. Host vrchnímu oznamuje, že jeho společnice je rozčilená: she's angry. Vrchní místo toho slyší: she's hungry a zažertuje, že ho to nepřekvapuje, protože jinak by asi nebyla v restauraci. WAITER: What would you like madam WOMAN: Mmmm, I'd like something quite filling. I'm hungry. WAITER: I'm sorry madam. What did I say? Don't be angry. WOMAN: What? I didn't say I was angry. I said I was - oh never mind.

    • 4 min
    What's he like?/ what does he like?/ what does he look like?

    What's he like?/ what does he like?/ what does he look like?

    At a restaurant: MAN: Oh I have got some news. There's a new manager in my department. WOMAN: Oh, what's he like? MAN: She. WOMAN: Ah! What's she like? MAN: Oh, I don't know - the usual things women like. Shopping, flowers What do you like? WOMAN: Very funny. That's not what I was asking. Manželka automaticky předpokládá, že manželův nový šéf je muž, manžel ji vyvádí z omylu a ona se potom zvědavě zeptá: What's she like? - (Jaká je?) Ovšem tato otázka se dá lehce splést se zkrácenou formou otázky: What does she like? (Co má ráda?) Ta zkráceně zní velice odobně: "Whadazshelike?" Konverzace v restauraci pokračuje: WOMAN: Come on. What's she like? Your new manager. MAN: She's all right. She's a bit serious. She doesn't laugh a lot. WOMAN: Oh dear. And…What does she look like? MAN: Um ….. She looks like a manager. WOMAN: Oh dear. Další podobná otázka s like - What does she look like? Jak vypadá?

    • 4 min
    Sarcasm / sincerity

    Sarcasm / sincerity

    Being sarcastic: Sarkasmus se objevuje ve všech jazycích. Otec se synem se baví o hudbě. Do they have the same taste in music? FATHER: SINGING HAPPILY ALONG WITH SONG SON: Dad, Dad! FATHER: Oh hi! Listen, listen listen to this song. It's great, isn't it? SON: (GROAN THEN ULTRA SARCASTIC) Oh yeah, it's really great. FATHER: Are you being sarcastic? Syn je - jak říkají Angličané - sarkastický, česky - nemyslí to vážně, je ironický. Když se vám něco opravdu líbí, řeknete: It's great. It's really great! To samé můžete říct, když to myslíte ironicky. FATHER: Are you being sarcastic? SON: Me? (ULTRA SARCASTIC) No, this music is great Dad. It's really great. FATHER: (PRETENDING HE DOESN'T UNDERSTAND) Oh good. I want to buy you some music. SON: (SURPRISED - PLEASED) Oh….Great! Thanks very much. FATHER: Some music like this. SON: (SARCASTIC) Oh…Great. Thanks very much.

    • 5 min

Top podcasts em Educação

Psicologia na Prática
Alana Anijar
Flow Podcast
Grupo Flow
Top Áudio Livros
Top Áudio Livros
6 Minute English
BBC Radio
Aprenda em 5 Minutos
Alvaro Leme
Inglês do Zero
Jader Lelis