ShabeHezaroYekom / شب هزار و یکم Anna HushidariFard
-
- Arts
کاوشی در دنیای هزار و یک شب
پژوهشگر و راوی: آنا هوشیدری فرد
مشاور محتوایی: دکتر بهزاد آقاجمالی
قصه گوی فصل سوم: فاطمه لرستانی نژاد
قصه گوی فصل اول: مریم قاضی نظام
طراح هویت بصری: یاسمین میرمعز
مشاور فنی: مجتبی حصامی
-
اپیزود بیستوهفتم: آنیما، زن شوم یا الهه راهنما؟
در این اپیزود، پس از ادامه «حکایت دو وزیر» در شب سیوپنجم، در بخش پژوهشی با ارائه تعریف آنیما، عنصر مادینه در ناخودآگاه مردا،ن و یافتن مصادیق آن در قصه بینادین هزارویک شب، تلاش میکنیم رویکرد هوشمندانه و غیرمستقیم کتاب را در ارائه تصویری واقعی از زنان جامعه، کشف کنیم. توضیحات این بخش، حسن ختام بحثی است که از اپیزود 24 آغاز کرده بودیم. پینوشت: بابت تأخیرهای پیشبینیشده و پیشبینی نشده در انتشار این اپیزود، پوزش میخواهیم؛ گروه ما در تلاش است اپیزودهای آتی را در روزهای مقرر شده منتشر کند. صدای تیتراژ ابتدایی: مجتبی حصامیموسیقی : Shéhérazade (Maurice Ravel) منابع اپیزود بیستوهفتم:کتاب عشق و شعبده؛ پژوهشی در هزار و یک شب، نغمه ثمینی، نشر مرکز.انسان و سمبولهایش، کارل گوستاو یونگ، انتشارات جامی.مقدمهای بر روانشناسی یونگ، فریدا فوردهام، ترجمه مسعود میربهاء، انتشارات جامی.
-
اپیزود بیست و ششم: عصر پرستش مادرخدایان
در این اپیزود، پس از ادامه «حکایت دو وزیر» در شب سیوچهارم، در بخش پژوهشی گریزی میزنیم به دوران پیشاتاریخ مادرسالاری و تلاش میکنیم ارتباطی میان تصویر ارائه شده از زنان هزارویکشب و الهههای مادر پیدا کنیم؛ شاید خاطره باقی مانده از همین دوران است که از ناخودآگاه جمعی شرقی، در مجموعه داستانی با محوریت زنان بروز پیدا میکند..توضیح: در بخش پژوهشی، واژه زِهدان به معنی رَِحِم، به اشتباه زُهدان تلفظ شده است صدای تیتراژ ابتدایی: مجتبی حصامیموسیقی : Shéhérazade (Maurice Ravel) منابع اپیزود بیستوششم:پژوهشی در اساطیر ایران، مهرداد بهار، انتشارات آگه.اناهیتا در اسطورههای ایرانی، سوزان گویری، انتشارات ققنوس.عصر اوستا، جمعی از نویسندگان، ترجمه مجید رضی، مؤسسه انتشارات آسیا.مقاله «تحلیلی بر دلایل شکلگیری اعتقاد به ایزدبانوان در ایران باستان»، پروین کاظمزاده، دوفصلنامه پژوهشهای ادیانی، سال اول، شماره 2، زمستان 92.
-
اپیزود بیست و پنجم: زن در ناخودآگاه شرقی
در این اپیزود، پس از ادامه «حکایت دو وزیر» در شب سیوسوم، در بخش پژوهشی به بررسی این پرسش میپردازیم که چگونه در یک جامعه مردسالار، کتابی درباره زنان تألیف میشود و علیرغم مخالفتهای رسمی با آن به محبوبیت میرسد.صدای تیتراژ ابتدایی: مجتبی حصامیموسیقی : Shéhérazade (Maurice Ravel) منابع اپیزود بیستوپنجم:ویکیپدیای فارسی.کتاب عشق و شعبده؛ پژوهشی در هزار و یک شب، نغمه ثمینی، نشر مرکز.دانشنامه نظریههای ادبی معاصر، ارینا ریما مکاریک، ترجمه مهران مهاجر و محمد نبوی، نشر آگه.مقدمهای بر روانشناسی یونگ، فریدا فوردهام، ترجمه مسعود میربهاء، انتشارات جامی.
-
اپیزود بیست و چهارم: چرا هزارویک شب؟!
در این اپیزود، پس از روایت «حکایت دو وزیر» از متن کتاب، بخش پژوهشی فصل سوم را با توضیح این که چرا در این پادکست به سراغ هزارویک شب رفتهایم، آغاز میکنیم؛ این بخش مقدمهای است بر موضوعی که در فصل سوممفصلاً به آن خواهیم پرداخت: «زنان در پستو نمیمانند».توضیح: فایل اولیه کیفیت پایینی داشت که به همین دلیل با فایل اصلاح شده، جایگزین شد. بنابراین در صورتی که صدای محیطی بخش قصه بیشتر از حد معمول بود، لطفاً حافظه موقت اپلیکیشن کست باکس را در دستگاه خود خالی کنید. پوزش بابت مشکل پیش آمده. صدای تیتراژ ابتدایی: مجتبی حصامیموسیقی : Shéhérazade (Maurice Ravel) منابع اپیزود بیستوچهارم:کتاب عشق و شعبده؛ پژوهشی در هزار و یک شب، نغمه ثمینی، نشر مرکز.سخنرانی با موضوع «هزار و یک شب، سلطه و جنسیت: ترس مردان یا قدرت زنان»، نغمه ثمینی، کانال یوتیوب شبهای روشن.
-
اپیزود بیست و سوم: هنر معلولیت
در این اپیزود، پس از روایت «حکایت لببریده»، «حکایت خیاط و احدب و یهودی و مباشر و نصرانی» را به پایان میرسانیم و سپس در بخش پژوهشی، نگاه متفاوت نویسنده ناشناس این داستان را در مسئله معلولیت و نقص عضو، با کلیشههای اجتماعی و بازنمایی ادبی و هنری آن مقایسه میکنیم. این اپیزود، آخرین اپیزود از فصل دوم پادکست شب هزار و یکم است. صدای تیتراژ ابتدایی: آرزو عصاریموسیقی : Shéhérazade (Maurice Ravel) منابع اپیزود بیستوسوم:دانشنامه بریتانیکا، مدخل Disability Art.ویکیپدیای انگلیسی، مدخل Disability Art.وبسایت Art History Teaching Resources (AHTR)، مدخل Disability in Art History.
-
اپیزود بیست و دوم: حکایتهای کور، اعور و بیگوش
در این اپیزود، «حکایت کور»، «حکایت اعور» و «حکایت بیگوش» از متن هزار و یک شب، همراه با توضیحاتی مختصر روایت میشود. این اپیزود، بخش پژوهشی مجزا ندارد. صدای تیتراژ ابتدایی: علی نوریوسفیموسیقی : Shéhérazade (Maurice Ravel)