50 秒

第2178期:Independent regulator for English football 英语每日一听 | 每天少于5分钟

    • 语言学习

Whether it's clubs such as Bury going bust, Derby's current financial problems or the 'big six' wanting to form a breakaway super league, the government's view is football needs protecting, at times from itself.
无论是像贝里这样的足球俱乐部面临破产、德比郡目前的财务问题,还是英超 “六大豪门” 想要脱离联赛、单独成立一项超级联赛,面对这些足坛危机,英国政府的看法是:足球需要保护,有时甚至需要保护其免受自身的伤害。
It wants English football to have an independent regulator to keep spending under control, and it wants fans to have more of a say in how their club is run – from the location of a new stadium to changes in kit colour. And anyone wanting to own a football club should not only face financial background checks but scrutiny of their integrity.
英国政府希望英格兰足球联赛能由一个独立的监管机构来控制支出,并就俱乐部的运营方式,从新球场的地点到球衣颜色的变化等方面,赋予球迷更多的话语权。而任何想要拥有一家足球俱乐部的人,不仅应接受财务背景调查,还应接受审查,以确认其品行端正。
These proposals could take time to become law – if they do at all. And they're expected to face opposition from some in the game who fear change could affect the competitive balance or levels of investment.
这些提议就算有可能成为正式法规,也需要时间。预计新建议将面临一些足坛人士的反对,他们担心变化可能会影响竞争平衡和投资水平。
词汇表
going bust 破产,倒闭the 'big six' 英超 “六大豪门” 足球俱乐部regulator 监管机构fans 球迷scrutiny 详细审查integrity 品行端正、诚实opposition 反对意见competitive balance 竞争平衡

Whether it's clubs such as Bury going bust, Derby's current financial problems or the 'big six' wanting to form a breakaway super league, the government's view is football needs protecting, at times from itself.
无论是像贝里这样的足球俱乐部面临破产、德比郡目前的财务问题,还是英超 “六大豪门” 想要脱离联赛、单独成立一项超级联赛,面对这些足坛危机,英国政府的看法是:足球需要保护,有时甚至需要保护其免受自身的伤害。
It wants English football to have an independent regulator to keep spending under control, and it wants fans to have more of a say in how their club is run – from the location of a new stadium to changes in kit colour. And anyone wanting to own a football club should not only face financial background checks but scrutiny of their integrity.
英国政府希望英格兰足球联赛能由一个独立的监管机构来控制支出,并就俱乐部的运营方式,从新球场的地点到球衣颜色的变化等方面,赋予球迷更多的话语权。而任何想要拥有一家足球俱乐部的人,不仅应接受财务背景调查,还应接受审查,以确认其品行端正。
These proposals could take time to become law – if they do at all. And they're expected to face opposition from some in the game who fear change could affect the competitive balance or levels of investment.
这些提议就算有可能成为正式法规,也需要时间。预计新建议将面临一些足坛人士的反对,他们担心变化可能会影响竞争平衡和投资水平。
词汇表
going bust 破产,倒闭the 'big six' 英超 “六大豪门” 足球俱乐部regulator 监管机构fans 球迷scrutiny 详细审查integrity 品行端正、诚实opposition 反对意见competitive balance 竞争平衡

50 秒