22 分钟

053003-僖30-介人侵萧-天使来聘-鲁初聘‪晋‬ 春秋左传读记

    • 社会与文化

4 介人侵萧經·僖公三十年·5
介人侵蕭。
介称人,中外小国的通称。萧是宋邑,见庄十二年《传》。介是小国,因何侵宋,不得而知却值得玩味。这是鲁、宋和泗水十二诸侯的地缘政治。
5 天使来聘經·僖公三十年·6
冬,天王使宰周公來聘。
傳·僖公三十年·4
冬,王使周公 閲來聘,饗有昌歜cǎn、白黑、形鹽。辭曰:“國君,文足昭也,武可畏也,則有備物之饗,以象其德;薦五味,羞嘉穀,鹽虎形,以獻其功。吾何以堪之?”
享礼上来了三样东西。
①昌歜zǎn,昌蒲根,切之四寸,醃以为菜,古人又谓昌蒲菹。
昌蒲,也叫昌本,是一种类似韭菜的野菜,如下图:




菹zū,就是腌制的菜。
《说苑》记载“文王好食昌本菹”。
②白黑是稻和黍两种谷物,盖因其色而称为白黑。
③形盐是形状似虎的盐块。
周公阅说这三样是献给国君的,我怎么敢当?这是他客气的说辞。根据《周礼》的说法,王巡守,百官从者,所过之国共其积膳。而根据等级不同,招待的规格也不尽相同。“三公悤上公之礼,卿悤侯伯之礼,大夫悤子男之礼”。宰周公是天子三公,具主国待之当尊於国君,但周公自谦,不敢当比国君耳。
备物:置备。《易·系辞上》:“备物致用,立成器以为天下利,莫大乎圣人。”孔颖达疏:“谓备天下之物,招致天下所用。”
谦敬是中华文化的习惯,一个良好的习惯。小到社交、大到外交,温、良、恭、俭、让会赢得更多的合作机会,甚至是机遇。
论语·学而篇·1·10
子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?”
〖译文:〗子禽向子贡问道:“他老人家一到哪个国家,必然听得到那个国家的政事,求来的呢?还是别人自动告诉他的呢?”子贡道:“他老人家是靠温和、善良、严肃、节俭、谦逊来取得的。他老人家获得的方法,和别人获得的方法,不相同吧?”
以下是杨伯俊先生的注解
子禽:陈亢(kàng)字子禽。从子张篇所载的事看来,恐怕不是孔子的学生。《史记·仲尼弟子列传》也不载此人。但郑玄注《论语》和《檀弓》都説他是孔子学生,不晓得有什么根据。(臧庸的《拜经日记》説子禽就是《仲尼弟子列传》的原亢禽,简朝亮的《论语集注补疏》曾加以辩驳。)
子贡:孔子学生,姓端木,名赐,字子贡,衞人,比孔子小三十一岁。(公元前 520—?)
夫子:这是古代的一种敬称,凡是做过大夫的人,都可以取得这一敬称。孔子曾爲鲁国的司寇,所以他的学生称他爲夫子,后来因此沿袭以称呼老师。在一定的场合下,也用以特指孔子。
其诸:洪颐煊《读书丛録》云:“《公羊》桓六年《传》,‘其诸以病桓与?’闵元年《传》,‘其诸吾仲孙与?’僖二十四年《传》,‘其诸此之谓与?’宣五年《传》,‘其诸爲其双双而俱至者与?’十五年《传》,‘其诸则宜于此焉变矣。’‘其诸’是齐 鲁间语。”桉,总上诸例,皆用来表示不肯定的语气。黄家岱《嬹艺轩杂着》说“其诸”意爲“或者”,大致得之。
读杨伯俊先生的注,可以看出老先生训诂的深厚功力。踏实、严谨,再加上经年累月的积累,自然会自成一家。
6 鲁初聘晋經·僖公三十年·7
公子遂如京師,遂如晉。
傳·僖公三十年·5
東門襄仲將聘于周,遂初聘于晉。
遂:副词,于是。
公子遂就是东门襄仲,鲁庄公之子,排行第二。《传》对《经》进行了解释,着重强调了这是鲁国第一次

4 介人侵萧經·僖公三十年·5
介人侵蕭。
介称人,中外小国的通称。萧是宋邑,见庄十二年《传》。介是小国,因何侵宋,不得而知却值得玩味。这是鲁、宋和泗水十二诸侯的地缘政治。
5 天使来聘經·僖公三十年·6
冬,天王使宰周公來聘。
傳·僖公三十年·4
冬,王使周公 閲來聘,饗有昌歜cǎn、白黑、形鹽。辭曰:“國君,文足昭也,武可畏也,則有備物之饗,以象其德;薦五味,羞嘉穀,鹽虎形,以獻其功。吾何以堪之?”
享礼上来了三样东西。
①昌歜zǎn,昌蒲根,切之四寸,醃以为菜,古人又谓昌蒲菹。
昌蒲,也叫昌本,是一种类似韭菜的野菜,如下图:




菹zū,就是腌制的菜。
《说苑》记载“文王好食昌本菹”。
②白黑是稻和黍两种谷物,盖因其色而称为白黑。
③形盐是形状似虎的盐块。
周公阅说这三样是献给国君的,我怎么敢当?这是他客气的说辞。根据《周礼》的说法,王巡守,百官从者,所过之国共其积膳。而根据等级不同,招待的规格也不尽相同。“三公悤上公之礼,卿悤侯伯之礼,大夫悤子男之礼”。宰周公是天子三公,具主国待之当尊於国君,但周公自谦,不敢当比国君耳。
备物:置备。《易·系辞上》:“备物致用,立成器以为天下利,莫大乎圣人。”孔颖达疏:“谓备天下之物,招致天下所用。”
谦敬是中华文化的习惯,一个良好的习惯。小到社交、大到外交,温、良、恭、俭、让会赢得更多的合作机会,甚至是机遇。
论语·学而篇·1·10
子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?”
〖译文:〗子禽向子贡问道:“他老人家一到哪个国家,必然听得到那个国家的政事,求来的呢?还是别人自动告诉他的呢?”子贡道:“他老人家是靠温和、善良、严肃、节俭、谦逊来取得的。他老人家获得的方法,和别人获得的方法,不相同吧?”
以下是杨伯俊先生的注解
子禽:陈亢(kàng)字子禽。从子张篇所载的事看来,恐怕不是孔子的学生。《史记·仲尼弟子列传》也不载此人。但郑玄注《论语》和《檀弓》都説他是孔子学生,不晓得有什么根据。(臧庸的《拜经日记》説子禽就是《仲尼弟子列传》的原亢禽,简朝亮的《论语集注补疏》曾加以辩驳。)
子贡:孔子学生,姓端木,名赐,字子贡,衞人,比孔子小三十一岁。(公元前 520—?)
夫子:这是古代的一种敬称,凡是做过大夫的人,都可以取得这一敬称。孔子曾爲鲁国的司寇,所以他的学生称他爲夫子,后来因此沿袭以称呼老师。在一定的场合下,也用以特指孔子。
其诸:洪颐煊《读书丛録》云:“《公羊》桓六年《传》,‘其诸以病桓与?’闵元年《传》,‘其诸吾仲孙与?’僖二十四年《传》,‘其诸此之谓与?’宣五年《传》,‘其诸爲其双双而俱至者与?’十五年《传》,‘其诸则宜于此焉变矣。’‘其诸’是齐 鲁间语。”桉,总上诸例,皆用来表示不肯定的语气。黄家岱《嬹艺轩杂着》说“其诸”意爲“或者”,大致得之。
读杨伯俊先生的注,可以看出老先生训诂的深厚功力。踏实、严谨,再加上经年累月的积累,自然会自成一家。
6 鲁初聘晋經·僖公三十年·7
公子遂如京師,遂如晉。
傳·僖公三十年·5
東門襄仲將聘于周,遂初聘于晉。
遂:副词,于是。
公子遂就是东门襄仲,鲁庄公之子,排行第二。《传》对《经》进行了解释,着重强调了这是鲁国第一次

22 分钟