7 Min.

LANGUAGE INTERFERENCE, a GOOD or a BAD thing‪?‬ Pastillitas de Español

    • Sprachen lernen

La interferencia lingüística tiene lugar en individuos bilingües cuando se desvían de la norma de una de las lenguas que hablan por influencia de la otra (...). Es, por lo tanto, un fenómeno de contacto lingüístico que ocurre de forma individual y no colectiva. Debido a que dos lenguas están en contacto, al ser puestas en la práctica por el hablante, llegando a surgir errores al momento de expresarse y cambiar ciertas reglas gramaticales como resultado del uso de ambos idiomas (...).

Generalmente, las interferencias reflejan la influencia de la lengua de mayor jerarquía sobre el segundo idioma del hablante bilingüe; por lo tanto, la interferencia no tiene por qué estar exclusivamente originada por la lengua materna, sino que puede ser en ambas direcciones.

Sin ir muy lejos, volvamos al ejemplo que mencioné al principio en donde la señora Lilia paredes fue criticada por usar la palabra “Festejación”. Ella al ser habitante de una zona andina del Perú, en donde la lengua originaria es el Quechua, sufre constantemente con este tipo de fenómeno y las personas como ella son constantemente incomprendidas por otras pobladores de zonas costeras (...), en donde surgen una especie de discriminación lingüística. Sin entender exactamente lo que ocurre en su mente al tratar de combinar el español con el quechua. 

Muchos usuarios de las redes sociales, preguntaron a la RAE si es correcto el termino utilizado en dicha entrevista, en donde la RAE respondió lo siguiente: "Festejación" no es una formación incorrecta por su morfología, como derivado de «festejar», y tiene alguna documentación, pero los hablantes han optado por emplear preferentemente ‘festejo’, que es la formación asentada en el uso.

Poniendo en evidente muchas cosas, como la poca tolerancia que tenemos algunas personas por la manera de hablar de los demás y también el desconocimiento e incomprensión acerca de la interferencia lingüística. Convirtiéndolo mas en un ataque o burla que un afán de querer corregir algo. Muchos nativos, mayormente los que vivimos en zonas céntricas  del Perú y en general en Latinoamérica, exigimos al hablante de lengua oriundas una correcta manera de hablar de un idioma extranjero(que este caso sería el español) y olvidamos en el proceso la interculturalidad.

Este mismo caso no ocurre cuando escuchamos hablar a un angloparlante mal el español y nos parece mas un hecho curioso y lo pasamos por alto, Lo cual vendría a convertirse en una especie de racismo lingüístico. Inclusive en muchos programas cómicos hacen referencia a esto en forma de burla por la manera de hablar de los habitantes de cierta zonas (...).

Sin duda alguna, quienes tenemos un segundo idioma, a menudo confundimos ciertas reglas gramaticales al momento de expresarnos y esto comprensible y aceptable, lo que no es aceptable es recibir burlas o malas criticas por la manera de hablar (...).

THANK YOU FOR THE SUPPORT!, CONTACT: luismitimana@gmail.com, INSTAGRAM: @pastillitasdespanol


---

Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/luismitr/support

La interferencia lingüística tiene lugar en individuos bilingües cuando se desvían de la norma de una de las lenguas que hablan por influencia de la otra (...). Es, por lo tanto, un fenómeno de contacto lingüístico que ocurre de forma individual y no colectiva. Debido a que dos lenguas están en contacto, al ser puestas en la práctica por el hablante, llegando a surgir errores al momento de expresarse y cambiar ciertas reglas gramaticales como resultado del uso de ambos idiomas (...).

Generalmente, las interferencias reflejan la influencia de la lengua de mayor jerarquía sobre el segundo idioma del hablante bilingüe; por lo tanto, la interferencia no tiene por qué estar exclusivamente originada por la lengua materna, sino que puede ser en ambas direcciones.

Sin ir muy lejos, volvamos al ejemplo que mencioné al principio en donde la señora Lilia paredes fue criticada por usar la palabra “Festejación”. Ella al ser habitante de una zona andina del Perú, en donde la lengua originaria es el Quechua, sufre constantemente con este tipo de fenómeno y las personas como ella son constantemente incomprendidas por otras pobladores de zonas costeras (...), en donde surgen una especie de discriminación lingüística. Sin entender exactamente lo que ocurre en su mente al tratar de combinar el español con el quechua. 

Muchos usuarios de las redes sociales, preguntaron a la RAE si es correcto el termino utilizado en dicha entrevista, en donde la RAE respondió lo siguiente: "Festejación" no es una formación incorrecta por su morfología, como derivado de «festejar», y tiene alguna documentación, pero los hablantes han optado por emplear preferentemente ‘festejo’, que es la formación asentada en el uso.

Poniendo en evidente muchas cosas, como la poca tolerancia que tenemos algunas personas por la manera de hablar de los demás y también el desconocimiento e incomprensión acerca de la interferencia lingüística. Convirtiéndolo mas en un ataque o burla que un afán de querer corregir algo. Muchos nativos, mayormente los que vivimos en zonas céntricas  del Perú y en general en Latinoamérica, exigimos al hablante de lengua oriundas una correcta manera de hablar de un idioma extranjero(que este caso sería el español) y olvidamos en el proceso la interculturalidad.

Este mismo caso no ocurre cuando escuchamos hablar a un angloparlante mal el español y nos parece mas un hecho curioso y lo pasamos por alto, Lo cual vendría a convertirse en una especie de racismo lingüístico. Inclusive en muchos programas cómicos hacen referencia a esto en forma de burla por la manera de hablar de los habitantes de cierta zonas (...).

Sin duda alguna, quienes tenemos un segundo idioma, a menudo confundimos ciertas reglas gramaticales al momento de expresarnos y esto comprensible y aceptable, lo que no es aceptable es recibir burlas o malas criticas por la manera de hablar (...).

THANK YOU FOR THE SUPPORT!, CONTACT: luismitimana@gmail.com, INSTAGRAM: @pastillitasdespanol


---

Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/luismitr/support

7 Min.