17 Min.

Unity at The Lion Café: How a Bold Idea United a Team FluentFiction - Croatian

    • Sprachen lernen

Fluent Fiction - Croatian: Unity at The Lion Café: How a Bold Idea United a Team
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unity-at-the-lion-cafe-how-a-bold-idea-united-a-team

Story Transcript:

Hr: Ljeto u Dubrovniku bilo je u punom sjaju.
En: Summer in Dubrovnik was in full splendor.

Hr: Sunce je sjalo iznad starog grada, a turisti su šetali uskim ulicama.
En: The sun shone above the old town, and tourists strolled through the narrow streets.

Hr: Kavana Lav bila je savršeno mjesto za poslovni sastanak.
En: The Lion Café was the perfect place for a business meeting.

Hr: Sa svojim šarmantnim interijerom i pogledom na Jadransko more, kavana je nudila idealno okruženje za rad.
En: With its charming interior and a view of the Adriatic Sea, the café offered an ideal work environment.

Hr: Ivana je sjedila za drvenim stolom u unutrašnjosti kavane.
En: Ivana sat at a wooden table inside the café.

Hr: Ispred nje bila su dva šalice kave i laptop.
En: In front of her were two cups of coffee and a laptop.

Hr: Bila je ambiciozna voditeljica projekta i osjećala se zapostavljenom od strane svojih nadređenih.
En: She was an ambitious project manager who felt overlooked by her superiors.

Hr: Danas je imala važan plan.
En: Today, she had an important plan.

Hr: Htjela je predstaviti novu, revolucionarnu ideju kako bi zaslužila priznanje šefa.
En: She wanted to present a new, revolutionary idea to earn her boss's recognition.

Hr: Matija, ležerni programer, sjedio je do Ivane.
En: Matija, a laid-back programmer, was sitting next to Ivana.

Hr: Ispijao je kavu i razmišljao.
En: He sipped his coffee and pondered.

Hr: Iako je izgledao opušteno, imao je tajnu strast prema pisanju.
En: Although he appeared relaxed, he had a secret passion for writing.

Hr: Pored njih sjedio je Jure, novi član tima.
En: Next to them sat Jure, the new team member.

Hr: Bio je nervozan, pokušavajući pronaći svoje mjesto u timu.
En: He was nervous, trying to find his place in the team.

Hr: „Ok, počnimo“, rekla je Ivana, otvarajući svoj laptop.
En: "Okay, let's begin," Ivana said, opening her laptop.

Hr: „Imam ideju koja bi mogla promijeniti sve.“
En: "I have an idea that could change everything."

Hr: Matija ju je skeptično pogledao.
En: Matija looked at her skeptically.

Hr: „Što ako ne uspije? Trebamo biti pažljivi.“
En: "What if it doesn't work? We need to be careful."

Hr: Jure se pomaknuo na stolici.
En: Jure shifted in his chair.

Hr: „Ja... ja mislim da je važno riskirati, ali...“ Oklijevao je dovršiti rečenicu.
En: "I... I think it's important to take risks, but..." He hesitated to finish his sentence.

Hr: Ivana je uzdahnula.
En: Ivana sighed.

Hr: „Moramo biti hrabri. Ali razumijem tvoje sumnje, Matija.“
En: "We have to be brave. But I understand your doubts, Matija."

Hr: Nakon trenutka razmišljanja, dodala je: „Poslušat ćemo tvoj savjet.“
En: After a moment of thought, she added, "We'll listen to your advice."

Hr: Sastanak je postao napet.
En: The meeting became tense.

Hr: Ivana je predstavila svoju ideju korak po korak.
En: Ivana presented her idea step by step.

Hr: Matija je povremeno postavljao pitanja, izražavajući svoje sumnje.
En: Matija occasionally asked questions, expressing his doubts.

Hr: Jure je tiho slušao, pokušavajući shvatiti dinamiku tima.
En: Jure listened quietly, trying to grasp the team's dynamics.
br...

Fluent Fiction - Croatian: Unity at The Lion Café: How a Bold Idea United a Team
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unity-at-the-lion-cafe-how-a-bold-idea-united-a-team

Story Transcript:

Hr: Ljeto u Dubrovniku bilo je u punom sjaju.
En: Summer in Dubrovnik was in full splendor.

Hr: Sunce je sjalo iznad starog grada, a turisti su šetali uskim ulicama.
En: The sun shone above the old town, and tourists strolled through the narrow streets.

Hr: Kavana Lav bila je savršeno mjesto za poslovni sastanak.
En: The Lion Café was the perfect place for a business meeting.

Hr: Sa svojim šarmantnim interijerom i pogledom na Jadransko more, kavana je nudila idealno okruženje za rad.
En: With its charming interior and a view of the Adriatic Sea, the café offered an ideal work environment.

Hr: Ivana je sjedila za drvenim stolom u unutrašnjosti kavane.
En: Ivana sat at a wooden table inside the café.

Hr: Ispred nje bila su dva šalice kave i laptop.
En: In front of her were two cups of coffee and a laptop.

Hr: Bila je ambiciozna voditeljica projekta i osjećala se zapostavljenom od strane svojih nadređenih.
En: She was an ambitious project manager who felt overlooked by her superiors.

Hr: Danas je imala važan plan.
En: Today, she had an important plan.

Hr: Htjela je predstaviti novu, revolucionarnu ideju kako bi zaslužila priznanje šefa.
En: She wanted to present a new, revolutionary idea to earn her boss's recognition.

Hr: Matija, ležerni programer, sjedio je do Ivane.
En: Matija, a laid-back programmer, was sitting next to Ivana.

Hr: Ispijao je kavu i razmišljao.
En: He sipped his coffee and pondered.

Hr: Iako je izgledao opušteno, imao je tajnu strast prema pisanju.
En: Although he appeared relaxed, he had a secret passion for writing.

Hr: Pored njih sjedio je Jure, novi član tima.
En: Next to them sat Jure, the new team member.

Hr: Bio je nervozan, pokušavajući pronaći svoje mjesto u timu.
En: He was nervous, trying to find his place in the team.

Hr: „Ok, počnimo“, rekla je Ivana, otvarajući svoj laptop.
En: "Okay, let's begin," Ivana said, opening her laptop.

Hr: „Imam ideju koja bi mogla promijeniti sve.“
En: "I have an idea that could change everything."

Hr: Matija ju je skeptično pogledao.
En: Matija looked at her skeptically.

Hr: „Što ako ne uspije? Trebamo biti pažljivi.“
En: "What if it doesn't work? We need to be careful."

Hr: Jure se pomaknuo na stolici.
En: Jure shifted in his chair.

Hr: „Ja... ja mislim da je važno riskirati, ali...“ Oklijevao je dovršiti rečenicu.
En: "I... I think it's important to take risks, but..." He hesitated to finish his sentence.

Hr: Ivana je uzdahnula.
En: Ivana sighed.

Hr: „Moramo biti hrabri. Ali razumijem tvoje sumnje, Matija.“
En: "We have to be brave. But I understand your doubts, Matija."

Hr: Nakon trenutka razmišljanja, dodala je: „Poslušat ćemo tvoj savjet.“
En: After a moment of thought, she added, "We'll listen to your advice."

Hr: Sastanak je postao napet.
En: The meeting became tense.

Hr: Ivana je predstavila svoju ideju korak po korak.
En: Ivana presented her idea step by step.

Hr: Matija je povremeno postavljao pitanja, izražavajući svoje sumnje.
En: Matija occasionally asked questions, expressing his doubts.

Hr: Jure je tiho slušao, pokušavajući shvatiti dinamiku tima.
En: Jure listened quietly, trying to grasp the team's dynamics.
br...

17 Min.