45 min

David Ferry, Roger Reeves, and the Underworld New Books in Poetry

    • Arts

In Memoriam: David Ferry (1924-2023)
In this Recall This Book conversation from 2021, poets David Ferry and Roger Reeves talk about lyric, epic, and the underworld. The underworld, that repository of the Shades of the Dead, gets a lot of traffic from heroes (Gilgamesh, Theseus, Odysseus, Aeneas) and poets (Orpheus, Virgil, Dante). Some come down for information or in hopes of rescuing or just seeing their loved ones, or perhaps for a sense of comfort in their grief. They often find those they have loved, but they rarely can bring them back. Comfort they never find, at least not in any easy way.
The poets talk about David’s poem Resemblance, in which he sees his father, whose grave he just visited, eating in the corner of a small New Jersey restaurant and “listening to a conversation/With two or three others—Shades of the Dead come back/From where they went to when they went away?”
"I feel the feathers softly gather upon
My shoulders and my arms, becoming wings.
Melodious bird I'll fly above the moaning
Bosphorus, more glorious than Icarus,
I'll coast along above the coast of Sidra
And over the fabled far north Hyperborean steppes."
-- from "To Maecenas", The Odes of Horace, II: 20.
Their tongues are ashes when they’d speak to us.
David Ferry, “Resemblance”
Roger reads “Grendel’s Mother,” in which the worlds of Grendel and Orpheus and George Floyd coexist but do not resemble each other, and where Grendel’s mother hears her dying son and refuses the heaven he might be called to, since entering it means he’d have to die.
Henry Justice Ford, ‘Grendel’s Mother Drags Beowulf to the Bottom Of The Lake’, 1899
So furious. So furious, I was,
When my son called to me, called me out
Of heaven to come to the crag and corner store
Where it was that he was dying, “Mama,
I can’t breathe;” even now I hear it—
Roger Reeves, “Grendel’s Mother”
Mentioned in this episode

David Ferry, Bewilderment: New Poems and Translations, University of Chicago Press

Virgil, The Aeneid, translated by David Ferry, University of Chicago Press

Horace, The Odes of Horace, translated by David Ferry, Farrar, Strauss, and Giroux

Roger Reeves, King Me, Copper Canyon Press

Roger Reeves, Best Barbarian, W.W. Norton Press

Jonathan Culler, Theory of the Lyric, Harvard University Press


Read transcript of the episode here.
Listen to the episode here.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/poetry

In Memoriam: David Ferry (1924-2023)
In this Recall This Book conversation from 2021, poets David Ferry and Roger Reeves talk about lyric, epic, and the underworld. The underworld, that repository of the Shades of the Dead, gets a lot of traffic from heroes (Gilgamesh, Theseus, Odysseus, Aeneas) and poets (Orpheus, Virgil, Dante). Some come down for information or in hopes of rescuing or just seeing their loved ones, or perhaps for a sense of comfort in their grief. They often find those they have loved, but they rarely can bring them back. Comfort they never find, at least not in any easy way.
The poets talk about David’s poem Resemblance, in which he sees his father, whose grave he just visited, eating in the corner of a small New Jersey restaurant and “listening to a conversation/With two or three others—Shades of the Dead come back/From where they went to when they went away?”
"I feel the feathers softly gather upon
My shoulders and my arms, becoming wings.
Melodious bird I'll fly above the moaning
Bosphorus, more glorious than Icarus,
I'll coast along above the coast of Sidra
And over the fabled far north Hyperborean steppes."
-- from "To Maecenas", The Odes of Horace, II: 20.
Their tongues are ashes when they’d speak to us.
David Ferry, “Resemblance”
Roger reads “Grendel’s Mother,” in which the worlds of Grendel and Orpheus and George Floyd coexist but do not resemble each other, and where Grendel’s mother hears her dying son and refuses the heaven he might be called to, since entering it means he’d have to die.
Henry Justice Ford, ‘Grendel’s Mother Drags Beowulf to the Bottom Of The Lake’, 1899
So furious. So furious, I was,
When my son called to me, called me out
Of heaven to come to the crag and corner store
Where it was that he was dying, “Mama,
I can’t breathe;” even now I hear it—
Roger Reeves, “Grendel’s Mother”
Mentioned in this episode

David Ferry, Bewilderment: New Poems and Translations, University of Chicago Press

Virgil, The Aeneid, translated by David Ferry, University of Chicago Press

Horace, The Odes of Horace, translated by David Ferry, Farrar, Strauss, and Giroux

Roger Reeves, King Me, Copper Canyon Press

Roger Reeves, Best Barbarian, W.W. Norton Press

Jonathan Culler, Theory of the Lyric, Harvard University Press


Read transcript of the episode here.
Listen to the episode here.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/poetry

45 min

Top Podcasts In Arts

Bella Table
Kia Arpia & Petra Wettenranta
Natti, Natti
Mark Levengood, Henrik Johnsson & Poddagency
Agatha Christie Radio Plays
Agatha Christie
«Закладка» с Екатериной Шульман и Галиной Юзефович
Эхо Подкасты
99% Invisible
Roman Mars
Codka Ubax
Ismaaciil C Ubax