12 min

A Hidden Heirloom: Discovering Grandma's Secret Challah Recipe Fluent Fiction - Hebrew

    • Language Learning

Fluent Fiction - Hebrew: A Hidden Heirloom: Discovering Grandma's Secret Challah Recipe
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-hidden-heirloom-discovering-grandmas-secret-challah-recipe

Story Transcript:

He: ביום בהיר אחד בשוק מחנה יהודה, המרכולים נסתרו מתחת לשמש חמה.
En: On a bright day at the Mahane Yehuda market, the vendors were hidden beneath the hot sun.

He: ריחות התבלינים ורעש המוכרים מילאו את האוויר.
En: The scents of spices and the noise of the sellers filled the air.

He: בכל מקום היו פירות וירקות צבעוניים, מאפים טריים ודגים רעננים.
En: Everywhere there were colorful fruits and vegetables, fresh pastries, and fresh fish.

He: יאיר ויעל טיילו יד ביד.
En: Yair and Yael strolled hand in hand.

He: יאיר קנה ענבים ויעל חיפשה משהו מיוחד.
En: Yair bought grapes and Yael was looking for something special.

He: לפתע, ראו דוכן ישן עם ספרים ישנים.
En: Suddenly, they saw an old stall with old books.

He: יעל התקרבה וספר אחד משך את עיניה.
En: Yael approached, and one book caught her eye.

He: "מתכונים סודיים מאמא," נכתב על הכותרת.
En: "Secret Recipes from Mom," was written on the cover.

He: יעל פתחה את הספר בעדינות. הדפים היו ישנים וצהובים.
En: Yael gently opened the book. The pages were old and yellowed.

He: "תראה יאיר!" אמרה בהתרגשות.
En: "Look, Yair!" she said excitedly.

He: "זה הספר שהסבתא דיברה עליו!"
En: "This is the book Grandma talked about!"

He: הם החלו לדפדף בספר. מתכון אחר מתכון, עד שהגיעה לדף עם הכותרת "חלה משפחתית."
En: They started flipping through the book. Recipe after recipe, until they reached a page titled "Family Challah."

He: היא התחילה לקרוא בקול, "קמח, שמרים, מים, סוכר, מלח, שמן ביצים..." דמעות עלו בעיניה.
En: She began reading aloud, "Flour, yeast, water, sugar, salt, oil, eggs..." Tears welled up in her eyes.

He: יאיר חייך ואמר, "סבתא אמרה שזה מתכון אבוד."
En: Yair smiled and said, "Grandma said this was a lost recipe."

He: הם חזרו הביתה, מלאים בהתלהבות להכין את החלה.
En: They returned home, filled with enthusiasm to make the challah.

He: יאיר עזר ליעל לשקול את המצרכים.
En: Yair helped Yael measure the ingredients.

He: הם ערבבו, לשו ואפו.
En: They mixed, kneaded, and baked.

He: בשנתיים שעברו, כל המשפחה התאחדה סביב החלה החמה והרכה, מרגישה את החום והאהבה של הדורות הקודמים.
En: In the following years, the whole family gathered around the warm and soft challah, feeling the warmth and love of previous generations.

He: בעוד שוק מחנה יהודה ממשיך לשקוק חיים, יעל ויאיר ידעו שהיום הזה תמיד יהיה מיוחד.
En: While the Mahane Yehuda market continued to bustle with life, Yael and Yair knew that this day would always be special.

He: הם מצאו לא רק מתכון, אלא גם חלק מהלב המשפחתי שלהם.
En: They had found not just a recipe, but also a piece of their family's heart.

He: סוף.
En: The end.


Vocabulary Words:
bright: בהירmarket: שוקvendors: מרכוליםhidden: נסתרוbeneath: מתחתscents: ריחותnoise: רעשfilled: מילאוcolorful: צבעונייםfresh: רענניםstrolled: טיילוhand in hand: יד בידbuy: קנהspecial: מיוחדsuddenly: לפתעstall: דוכןapproached: התקרבהgently: בעדינותyellowed: צהוביםexcitedly: בהתרגשותflipping: לדפדףingredients: מצרכיםm

Fluent Fiction - Hebrew: A Hidden Heirloom: Discovering Grandma's Secret Challah Recipe
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-hidden-heirloom-discovering-grandmas-secret-challah-recipe

Story Transcript:

He: ביום בהיר אחד בשוק מחנה יהודה, המרכולים נסתרו מתחת לשמש חמה.
En: On a bright day at the Mahane Yehuda market, the vendors were hidden beneath the hot sun.

He: ריחות התבלינים ורעש המוכרים מילאו את האוויר.
En: The scents of spices and the noise of the sellers filled the air.

He: בכל מקום היו פירות וירקות צבעוניים, מאפים טריים ודגים רעננים.
En: Everywhere there were colorful fruits and vegetables, fresh pastries, and fresh fish.

He: יאיר ויעל טיילו יד ביד.
En: Yair and Yael strolled hand in hand.

He: יאיר קנה ענבים ויעל חיפשה משהו מיוחד.
En: Yair bought grapes and Yael was looking for something special.

He: לפתע, ראו דוכן ישן עם ספרים ישנים.
En: Suddenly, they saw an old stall with old books.

He: יעל התקרבה וספר אחד משך את עיניה.
En: Yael approached, and one book caught her eye.

He: "מתכונים סודיים מאמא," נכתב על הכותרת.
En: "Secret Recipes from Mom," was written on the cover.

He: יעל פתחה את הספר בעדינות. הדפים היו ישנים וצהובים.
En: Yael gently opened the book. The pages were old and yellowed.

He: "תראה יאיר!" אמרה בהתרגשות.
En: "Look, Yair!" she said excitedly.

He: "זה הספר שהסבתא דיברה עליו!"
En: "This is the book Grandma talked about!"

He: הם החלו לדפדף בספר. מתכון אחר מתכון, עד שהגיעה לדף עם הכותרת "חלה משפחתית."
En: They started flipping through the book. Recipe after recipe, until they reached a page titled "Family Challah."

He: היא התחילה לקרוא בקול, "קמח, שמרים, מים, סוכר, מלח, שמן ביצים..." דמעות עלו בעיניה.
En: She began reading aloud, "Flour, yeast, water, sugar, salt, oil, eggs..." Tears welled up in her eyes.

He: יאיר חייך ואמר, "סבתא אמרה שזה מתכון אבוד."
En: Yair smiled and said, "Grandma said this was a lost recipe."

He: הם חזרו הביתה, מלאים בהתלהבות להכין את החלה.
En: They returned home, filled with enthusiasm to make the challah.

He: יאיר עזר ליעל לשקול את המצרכים.
En: Yair helped Yael measure the ingredients.

He: הם ערבבו, לשו ואפו.
En: They mixed, kneaded, and baked.

He: בשנתיים שעברו, כל המשפחה התאחדה סביב החלה החמה והרכה, מרגישה את החום והאהבה של הדורות הקודמים.
En: In the following years, the whole family gathered around the warm and soft challah, feeling the warmth and love of previous generations.

He: בעוד שוק מחנה יהודה ממשיך לשקוק חיים, יעל ויאיר ידעו שהיום הזה תמיד יהיה מיוחד.
En: While the Mahane Yehuda market continued to bustle with life, Yael and Yair knew that this day would always be special.

He: הם מצאו לא רק מתכון, אלא גם חלק מהלב המשפחתי שלהם.
En: They had found not just a recipe, but also a piece of their family's heart.

He: סוף.
En: The end.


Vocabulary Words:
bright: בהירmarket: שוקvendors: מרכוליםhidden: נסתרוbeneath: מתחתscents: ריחותnoise: רעשfilled: מילאוcolorful: צבעונייםfresh: רענניםstrolled: טיילוhand in hand: יד בידbuy: קנהspecial: מיוחדsuddenly: לפתעstall: דוכןapproached: התקרבהgently: בעדינותyellowed: צהוביםexcitedly: בהתרגשותflipping: לדפדףingredients: מצרכיםm

12 min