100 episodi

¡Aprender español nunca había sido tan fácil y divertido! A través de clases en vídeo, ejercicios diarios y mucho más, te guiaremos paso a paso hasta el éxito. Visita nuestra página web https://burbujadelespanol.com para mayor información sobre nuestros cursos. ¡También puedes seguirnos en Facebook, Instagram y Twitter!

BurbujaDELEspañol - Donde se aprende español BurbujaDELEspañol

    • Istruzione
    • 5,0 • 3 valutazioni

¡Aprender español nunca había sido tan fácil y divertido! A través de clases en vídeo, ejercicios diarios y mucho más, te guiaremos paso a paso hasta el éxito. Visita nuestra página web https://burbujadelespanol.com para mayor información sobre nuestros cursos. ¡También puedes seguirnos en Facebook, Instagram y Twitter!

    +20 Palabras en español para Referirte a un AMIGO o AMIGA en España y Latinoamérica

    +20 Palabras en español para Referirte a un AMIGO o AMIGA en España y Latinoamérica

    Empezamos este artículo con la frase: "quien tiene un amigo, tiene un tesoro". Este refrán trata sobre la amistad y nos hace ver como quien tiene un buen amigo o una buena amiga al lado puede equiparar el valor de un tesoro a esta amistad. Por eso, en este artículo te traemos 20 palabras con las que te puedes referir a un amigo tanto en España como en Latinoamérica.



























    Cómo referirte a un amigo que vive en España







    1. Colega







    Esta palabra la usamos para referirnos a un amigo o una amiga del colegio, del trabajo, de gimnasio, del instituto o de la universidad y también la podemos usar como una palabra con cierto carácter cariñoso. La podemos encontrar de una forma mas corta como la palabra “colegui”, por ejemplo: 







    «Ella es mi colega, nos conocemos desde pequeñas y desde entonces somos amigas.»







    Tienes que tener cuidado porque se usa la misma palabra tanto para el masculino como para el femenino. 







    2. Compi, compañero/a







    Utilizamos esta palabra para referirnos a cualquier persona que forme parte de un grupo, es decir, un grupo en la universidad, en el  trabajo, cualquier cosa de la que nosotros también formemos parte. También se utiliza la palabra "compi", que tiene un carácter un poco más mas cariñoso y se utiliza con las personas con las que tenemos más confianza. Por ejemplo: 







    «Él es mi compi de trabajo, nos hemos hecho muy amigos.»







    3. Tronco/a







    Además de utilizarse para el tallo fuerte y robusto de los árboles o los arbustos, esta palabra también se puede usar para referirnos a un amigo o a un compañero. La palabra se usa más en la parte central de España, sobre todo en Madrid y se usa mucho de manera informal o para referirte a alguna persona de tu grupo de amigos. Por ejemplo: 







    «Tronca, vas a flipar con lo que te voy a contar.»







    También se puede usar de forma más corta como "tron", por ejemplo, «¿Qué pasa, tron?»







    4. Tete/teta







    Estas palabras son propias del español hablado en la zona del Mediterráneo, principalmente en Valencia y se utilizan para referirse tanto en singular como en plural a los hermanos/as, a veces a los primos/as y a los amigos/as. Por ejemplo:







    «Vamos a recoger a mi tete, que se lo he prometido.»







    5. Peña







    Esta palabra se usa para referirnos a un grupo de personas que consideramos nuestros amigos. Por ejemplo: 







    «Esta peña es mi favorita, ¡no sé qué haría sin ellos!»







    6. Cuadrilla







    Esta palabra se utiliza para referirnos a un grupo de amigos. Es más usada en la zona norte de España como, por ejemplo, en el País Vasco. Por ejemplo: 







    «Tengo que irme antes porque he quedado con mi cuadrilla a jugar fútbol.»







    7. Hermano/a







    Aunque también usamos esta palabra para referirnos a los hermanos del mismo padre y madre, también se puede utilizar para personas que consideramos muy cercanas a nosotros. Se utiliza principalmente cuando el sentimiento de amistad hacia una persona o varias personas es muy muy estrecho. Por ejemplo: 







    «Estos son mis hermanos, los conozco desde el colegio.» 







    Las nuevas generaciones también hacen uso de esta palabra, pero en vez de en español, usan el acortamiento del equivalente en inglés: “brother - bro” y dicen: «¿Qué pasa bro?». A veces se pasan demasiado de usar esta expresión. 







    8. Tío/a

    • 11 min
    TAN vs. TANTO: ¿cuándo se usan en español? | Todas las Diferencias y Usos con Ejemplos

    TAN vs. TANTO: ¿cuándo se usan en español? | Todas las Diferencias y Usos con Ejemplos

    Esta lección puede resultarles tan complicada a algunos y a otros no tanto… De hecho, vamos a explicar cuándo usar tan y cuándo usar tanto, por lo que comenzaremos explicando lo básico y, después, profundizaremos en el tema.



























    TAN vs. TANTO: ¿cuándo se usa cada uno?







    Tan y tanto son dos palabras muy cortas del español, pero generan mucha confusión: tan es una contracción de tanto. Vamos a dividir esta lección en tres partes con el uso de tan, tanto y sus frases hechas.







    TAN en español - ¿cuándo se usa?







    Cuando hablamos de tan, estamos hablando de adjetivos y adverbios. En estos casos, se usa para medir o dar nuestra opinión; hablamos de si algo es importante, caro, bonito o no, entre otros.







    Por ejemplo:









    «Eso no es tan importante.»



    Estamos comparando. Es verdad que no decimos «tan importante como», pero va implícito dentro de la frase: «eso no es tan importante como otra cosa que sí.»











    «Mi dibujo es tan bonito como el suyo.»



    Estamos comparando ambos dibujos y están al mismo nivel. La estructura «tan […] como […]» es frecuente en español.











    «Allí la verdura es tan cara que no se puede comprar.»



    Estamos comparando que la verdura allí es más cara que en otras regiones o en otros lugares, aunque no digamos dónde.













    Otra estructura de uso frecuente en español es «tan + adverbio». A continuación, vamos a ver algunos ejemplos más:









    «Lucas pasó tan rápidamente que no lo he visto.»



    En «tan rápidamente», rápidamente es un adverbio y, por lo tanto, usamos tan.











    «Lo has hecho tan bien que seguro que ganas el concurso.»



    Una vez más, bien es un adverbio y, por lo tanto, usamos tan.













    Es importante recordar que tan no se modifica, sino que siempre se pone de la misma forma porque, a continuación, veremos que tanto sí se modifica en algunos casos.







    En cuanto a usar la palabra tan con adjetivos, hay una excepción. Se da cuando usamos la palabra un: «un tanto + adjetivo». Sucede, por ejemplo, al decir un tanto extraño o un tanto estúpido.







    Por ejemplo:









    «Juan es un tanto soberbio.»



    Estamos diciendo que es un poco soberbio.











    «María es un tanto rara.»



    Estamos diciendo que es un poco rara.













    TANTO en español - ¿cuándo se usa?







    El cuantificador indefinido tanto va con verbos y sustantivos. Si tanto aparece con sustantivos, hay cuatro variaciones según su concordancia en género y número: tanto, tanta, tantos y tantas. Algunos ejemplos son:









    tanto dinero







    tanta gente







    tantos niños







    tantas facturas









    Si tanto aparece con un verbo, no se modifica. A continuación, vamos a ver algunos ejemplos prácticos para que se entienda mejor.









    «Esa es la película que tanto me gusta.»



    Encontramos la forma «me gusta» del verbo gustar y, por lo tanto, tanto no se modifica porque va junto a un verbo. Puede aparecer precedido al verbo o después del verbo: Esa película que me gusta tanto.











    «Saca esos juegos que tanto me divierten.»



    Divertir es otro verbo, así que tanto no se modifica. Al igual que en el caso anterior, puede ir al revés: Saca esos juegos que me divierten tanto.

    • 14 min
    DEJA de decir «DE NADA» en español: ¡Aprende todas las ALTERNATIVAS a esta expresión!

    DEJA de decir «DE NADA» en español: ¡Aprende todas las ALTERNATIVAS a esta expresión!

    En esta clase, vamos a hablar sobre las alternativas a la respuesta común «De nada» en español. Aunque "De nada" es una respuesta educada y aceptable, hay muchas otras formas de expresar agradecimiento y cortesía en español. En este video, les presentaré una lista de las alternativas más comunes a «De nada», junto con su significado y algunos ejemplos de uso en expresiones coloquiales.



























    Cómo variar tus respuestas a un "gracias" en español







    ¡Para servirle!







    Esta expresión significa que la persona está a disposición del interlocutor para ayudarlo en lo que necesite. Algunos ejemplos de uso son: «¡Para servirle, señor!» o «¡Para servirle, señora!».







    "¡Con mucho gusto!" o "¡Gusto en ayudarle!"







    Se utilizan para expresar que la persona está feliz de poder ayudar al interlocutor. Estas expresiones son muy comunes en todo el mundo hispanohablante y se utilizan tanto en situaciones formales como informales. Por ejemplo, si alguien te agradece por ayudarle a reparar su coche, puedes responder «¡Con mucho gusto! Si necesitas ayuda en el futuro, no dudes en pedírmela».







    "¡No hay problema!" o "¡No hay de qué!"







    Se utilizan para indicar que no hubo ningún inconveniente o molestia en ayudar al interlocutor. Estas expresiones son muy comunes en situaciones informales y suelen utilizarse entre amigos y familiares. Por ejemplo, si un amigo te agradece por prestarle dinero, puedes responder «¡No hay problema! Sabes que siempre estoy aquí para ayudarte».







    "¡Fue un placer!" o "¡Un gusto ayudarle!"







    Se utilizan para expresar que la persona estuvo contenta de poder ayudar al interlocutor. Estas expresiones son muy comunes en situaciones formales y suelen utilizarse en el ámbito empresarial y de servicios. Por ejemplo, si un cliente te agradece por resolver su problema, puedes responder «¡Fue un placer ayudarle! Si necesita algo más, no dude en contactarnos».







    "¡Estamos para servirle!" o "¡Estamos a su disposición!"







    Estas expresiones se utilizan comúnmente en el ámbito empresarial y de servicios para indicar que la empresa o el servicio está a disposición del cliente. Algunos ejemplos de uso son: «¡Estamos para servirle! ¿En qué puedo ayudarle?» o «¡Estamos a su disposición! Si necesita algo más, no dude en contactarnos».







    ¡Gracias a usted!







    Esta expresión invierte el agradecimiento y lo dirige hacia el interlocutor en lugar de hacia la persona que brindó la ayuda. Algunos ejemplos de uso son: «¡Gracias a usted por confiar en nosotros!» o «¡Gracias a usted por permitirnos ayudarle!".











    "¡Qué tenga un buen día!" o "¡Que le vaya bien!"







    Estas expresiones se utilizan comúnmente al final de una interacción para desearle al interlocutor un buen día o que todo le vaya bien. Algunos ejemplos de uso son: «¡Que tenga un buen día! ¡Fue un placer ayudarle!» o «¡Que le vaya bien! ¡Espero haber sido de ayuda!».







    ¡Para servirle!







    Esta expresión es una forma educada y servicial de indicar que la persona está dispuesta a ayudar en lo que sea necesario. Además de ser una expresión formal en situaciones de atención al cliente, también se utiliza en situaciones informales entre amigos y familiares. Por ejemplo, si un amigo te pide ayuda para mover un mueble, puedes responder «¡Para servirte, amigo!».







    ¡Estamos a su disposición!







    Se utiliza comúnmente en el ámbito empresarial y de servicios para indicar que la empresa o el servicio está a disposición del cliente.

    • 9 min
    DÍA de los REYES MAGOS en España y alrededor del mundo: historia, celebraciones y tradiciones

    DÍA de los REYES MAGOS en España y alrededor del mundo: historia, celebraciones y tradiciones

    En este vídeo, vamos a sumergirnos en la fascinante tradición de los Reyes Magos, una celebración muy especial en España y en muchos otros lugares del mundo. Así que preparaos para descubrir la magia que rodea a esta festividad.



























    La historia de los Reyes Magos







    Empezamos por la historia de los tres Reyes Magos, que se remonta a miles de años, a un evento crucial en la historia cristiana: el nacimiento de Jesús. Según un relato de la Biblia, los tres Reyes Magos, también conocidos como los Magos de Oriente, fueron guiados por una estrella hasta Belén, donde adoraron al recién nacido Jesús y le llevaron regalos significativos.







    En España esta festividad se celebra el 6 de enero, marcando la visita de los Magos al Niño Jesús en el pesebre. ¿Sabes lo que es un pesebre?







    La tradición española destaca tres figuras principales que representan a los Reyes Magos: Melchor, Gaspar y Baltasar. Cada uno de ellos simboliza diferentes aspectos y características, y tradicionalmente se les asignan regalos específicos para ofrecer al Niño Jesús.









    Melchor: es el más anciano de los tres Reyes. Tiene la barba y el pelo blancos y siempre lleva oro como regalo. El oro simboliza la realeza y la divinidad de Jesús.







    Gaspar: se suele mostrar como un hombre de mediana edad, con la barba y el pelo castaños. Suele llevar como regalo el incienso. El incienso simboliza la divinidad de Jesús y su conexión con lo espiritual.







    Baltasar: es representado como un hombre de raza negra y siempre lleva mirra. La mirra simboliza la mortalidad y los sufrimientos que Jesús experimentaría en su vida.









    ¿Cuál es tu favorito?







    En resumen, la historia de los Tres Reyes Magos en España se entrelaza con la celebración de la Epifanía y se manifiesta a través de tradiciones arraigadas que involucran desfiles, regalos y la alegría compartida en torno a la llegada de estos personajes bíblicos.







    La llegada de los Reyes Magos en España







    En cuanto a la llegada de los Reyes Magos a España, el 5 de enero es especialmente emocionante en España, la llegada de los Reyes Magos se celebra con las famosas Cabalgatas de Reyes. Cada 5 de enero, Melchor, Gaspar y Baltasar recorren las calles de todas las ciudades de España, lanzando caramelos y regalos a todos los niños y a las personas. Es un evento lleno de color, música y alegría que marca el final de las festividades navideñas.







    La noche mágica







    La noche del 5 de enero es también cuando los niños esperan a los tres Reyes Magos que llegan desde oriente, dejando sus zapatos junto a la ventana o la puerta, también les dejan un vaso de leche o un polvorón, para que los Reyes Magos llegan a casa de los niños con sus camellos, puedan beber un poquito de leche y endulzar un poquito la noche. Así los Reyes Magos les dejarán regalos y dulces durante la noche. Se dice que si has sido bueno durante el año, recibirás regalos, pero si has sido algo travieso, podrías obtener carbón dulce como advertencia.







    Tradiciones en otros lugares







    La tradición de los Reyes Magos no es exclusiva de España. En otros lugares del mundo, como México, Puerto Rico y muchos países latinoamericanos, también se celebra de manera única y especial. Cada cultura le agrega su toque distintivo a esta festividad, pero la esencia de compartir alegría y regalos persiste en todos sitios igual. Y en tu país, ¿quién lleva los regalos en Navidad?







    Carta a los Reyes







    Antes del día de los Reyes, los niños escriben la carta a los Reyes Magos expresando sus deseos y pidie...

    • 8 min
    El verbo «PARECER» en español: Todos los Usos, Estructuras y Expresiones | Diversos significados

    El verbo «PARECER» en español: Todos los Usos, Estructuras y Expresiones | Diversos significados

    En este artículo vamos a hablar sobre el verbo «parecer» y sus múltiples usos en el idioma español. Este verbo es muy común, usado y versátil y se puede utilizar de muchas formas, por lo que es importante entender bien sus acepciones y las expresiones más comunes para poder utilizarlo correctamente. En este video veremos cómo y cuándo usarlo.



























    Los usos del verbo PARECER en español







    Valoración, opinión o un juicio







    En primer lugar, el verbo «parecer» se utiliza para expresar una valoración personal, una opinión o un juicio subjetivo sobre algo o alguien. Por ejemplo, podemos decir:







     «Me parece que esta película es muy interesante» o «Te pareces mucho a tu padre».







    Semejanza, comparación o similitud







    Otro uso común de «parecer» es para expresar una semejanza, comparación o similitud entre dos objetos o personas. Por ejemplo:







    «Esa casa se parece mucho a la que teníamos antes» o «Tu hermano se parece mucho a ti»







    En estos dos casos, «parecer» se utiliza para expresar que existe una semejanza entre las dos casas o entre las dos personas. 







    Percepción, una apariencia o una impresión visual







    También se utiliza «parecer» para expresar una percepción, una apariencia o una impresión visual. Por ejemplo:







    «Ese edificio te parece muy antiguo».











    Expresiones y acepciones







    Además de estas formas comunes de utilizar «parecer», existen muchas expresiones y acepciones que suenan muy nativas en español. Por ejemplo:









    «parecer mentira», se utiliza para expresar sorpresa o incredulidad ante algo que parece imposible;











    «parecer que sí», se utiliza para expresar una opinión favorable o una afirmación;







    «parecerse como dos gotas de agua», se utiliza para expresar una gran semejanza física entre dos personas o cosas, como si fueran casi iguales;











    «parecerse a» o «parecer que». También es común es común utilizar el verbo «parecer» en algunas estructuras, en combinación con otros verbos, como «parecerse a» o «parecer que». Puedo emplear la estructura “parecerse a” cuando quiero hablar de semejanza, de similitud entre dos personas. Por ejemplo, «Te pareces mucho a tu madre»: esta frase significa que hay mucha similitud entre tú y tu madre. También puedo decir la frase: «parece que va a llover». Lo que quiero transmitir con esta frase es mi valoración subjetiva, mi impresión que el tiempo será lluvioso;







    «a mi parecer». Otra expresión común en español es «a mi parecer», que se utiliza para introducir una opinión personal sobre algo. Por ejemplo, «a mi parecer, esta decisión no es muy acertada» o «a mi parecer, este libro es muy interesante». Esta expresión es muy útil para expresar una opinión personal de forma clara y directa.









    En resumen, «parecer» es muy común, versátil y se utiliza de muchas formas en el idioma español: de hecho, podemos encontrar este verbo con distintas acepciones, en distintas estructuras, construcciones y expresiones. Desde expresar una opinión subjetiva hasta una apariencia visual, «parecer» es un verbo fundamental en el lenguaje cotidiano. Además, existen muchas expresiones y acepciones que suenan muy nativas en español y que añaden riqueza y variedad al idioma. Esto hace que a veces nos levante un pequeño dolor de cabeza el estudiarlo y el poder usarlo de manera correcta. Debido a eso, es importante conocer bien estas expresiones y acepciones para poder utilizar «parecer» correctamente y expresarse de forma clara ...

    • 8 min
    +20 Expresiones sobre DIRECCIONES en español: dar y recibir indicaciones (formales e informales)

    +20 Expresiones sobre DIRECCIONES en español: dar y recibir indicaciones (formales e informales)

    Aunque hoy en día la gran mayoría de personas utilizamos Google Maps, no por ello debemos dejar de prestar atención a las formas en que una lengua se utiliza para pedir ayuda para encontrar una dirección. En este video, te presentamos varias opciones para pedir a alguien que te ayude a encontrar la dirección que estás buscando. También te prepararemos para interpretar la posible respuesta de esa persona. ¡Vamos allá!



























    Las fórmulas de tratamiento en español: formales e informales







    Una de las primeras cosas que debes tener en cuenta al solicitar este tipo de información es la forma en la que te dirigirás a la persona, es decir, si lo harás de manera formal o informal. Para ambos tratamientos, existen formas tanto en singular como en plural.







    FormalInformalSingularPluralSingularPluralUstedUstedesTúVosotros/as







    Después de saludar y elegir el tratamiento, en español utilizamos dos formas para introducir esa petición. Estas son: disculpe o perdone, por la vía formal, y disculpa o perdona, por la vía informal. 







    Como puedes ver, es muy importante saber elegir de que tratamiento vamos a hacer uso ya que dependiendo de esto vamos a usar una forma u otra.







    Verbos y combinaciones verbales para preguntar sobre direcciones







    Además, existen algunos verbos o formaciones que solemos usar para poder preguntar esto a nuestro interlocutor, como haber, quedar, saber, estar, poder + decir, poder + ir, o de manera informal, el verbo sonar. Muchos de estos verbos pueden ir acompañados de los adverbios “cómo” o “dónde”.







    Haber







    Este verbo se utiliza para preguntar por sitios en concreto, no para nombre de calle. Por ejemplo, de manera formal: 









    «¡Buenos días! Disculpe/ perdone, ¿hay por aquí una estación de tren?»









    Y por la vía informal:









    «¡Buenos días! Disculpa/ perdona, ¿hay por aquí una estación de tren?»









    Quedar







    Este verbo se utiliza para preguntar por la ubicación de una dirección o lugar. Por ejemplo, de manera formal:









    «¡Buenos días! Disculpe/ perdone, ¿queda por aquí la calle Gran Vía?»









    Y la otra opción, de manera informal:









    «¡Buenos días! Disculpa/ perdona, ¿queda por aquí la estación de Atocha?»









    Estar







    Lo utilizamos para preguntar la ubicación concreta de un lugar, aunque también se puede utilizar para preguntar sobre direcciones. Por ejemplo, de manera formal:









    «¡Buenas noches! Disculpe/ perdone, ¿está por aquí la calle Gran Alcalá?»









    O también, de manera informal:









    «¡Buenas noches! Disculpa/ perdona, ¿está por aquí la estación de Nuevos Ministerios?»









    Saber + dónde + está







    Esta formación del verbo "saber", más el adverbio "dónde", más el verbo "está", se utiliza para saber la ubicación de una dirección de un lugar. Por ejemplo:









    «¡Buenos días! Disculpe/ perdone, ¿sabe dónde está la calle Madrid?»







    «¡Buenos días! Disculpa/ perdona, ¿sabes dónde está la parada de metro de Callao?»









    Conocer







    Se utiliza para preguntar por direcciones. Si lo utilizamos para un lugar en concreto, este suele ir acompañado de detalles. Por ejemplo,









    «¡Buenas tardes! Disculpe/ perdone, ¿conoce la calle Barquillo?»

    • 13 min

Recensioni dei clienti

5,0 su 5
3 valutazioni

3 valutazioni

Mat17dab ,

Questo podcast è perfetto per imparare lo spagnolo!

Non ho mai trovato un corso di spagnolo così aggiornato e pieno di contenuti come questo!
VOTO 10!

SolidusSnake13 ,

Aprender español

Si estás estudiando español, este podcast es perfecto para ti!

Top podcast nella categoria Istruzione

6 Minute English
BBC Radio
Il Podcast di PsiNel
Gennaro Romagnoli
Learn English with Coffee Break English
Coffee Break Languages
TED Talks Daily
TED
The English We Speak
BBC Radio
Learning English For Work
BBC News

Potrebbero piacerti anche…

Podcast de ProfeDeELE para aprender español
ProfeDeELE
Podcast para aprender español
Spanish with Vicente
Erre que ELE: Para hablar español
Lucía, de Erre que ELE
Hoy Hablamos: Podcast diario para aprender español - Learn Spanish Daily Podcast
Hoy Hablamos
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado
Spanish Language Coach
Easy Italian: Learn Italian with real conversations | Imparare l'italiano con conversazioni reali
Matteo, Raffaele and the Easy Italian team