16分

A Day in Snowdonia: Friendship and Adventure in the Wilderness FluentFiction - Welsh

    • 言語学習

Fluent Fiction - Welsh: A Day in Snowdonia: Friendship and Adventure in the Wilderness
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-day-in-snowdonia-friendship-and-adventure-in-the-wilderness

Story Transcript:

Cy: Roedd hi'n ddiwrnod braf yn Eryri.
En: It was a fine day in Snowdonia.

Cy: Daeth Aneira, Dylan a Carys yno i gerdded yn y parciau gwyrddlas.
En: Aneira, Dylan, and Carys had come there to walk in the green parks.

Cy: Roedd y tri ffrind yn edrych ymlaen at y diwrnod hir o anturiaethau a golygfeydd godidog.
En: The three friends looked forward to a long day of adventures and stunning views.

Cy: Roedd y tywydd yn berffaith ac roedd yr awyr gwyn las.
En: The weather was perfect and the sky was white and blue.

Cy: “Gawn ni fynd fyny wedyn lawr yr allt sydd yna,” meddai Dylan yn llawn brwdfrydedd.
En: “Can we go up and then down that hill?” Dylan said enthusiastically.

Cy: “Bydd yn wych,” atebodd Aneira.
En: “It will be great,” replied Aneira.

Cy: Cerddon nhw ymlaen yn gofalus, heibio i afonydd bywiog a choed tal.
En: They walked carefully, passing lively rivers and tall trees.

Cy: Roedd gwên ar wyneb Carys wrth weld yr holl natur o'i chwmpas.
En: A smile appeared on Carys' face as she saw all the nature around her.

Cy: Yn sydyn, daeth Aneira i stop.
En: Suddenly, Aneira came to a stop.

Cy: “Awh!” gwaeddodd hi wrth ddisgyn i'r llawr.
En: “Ouch!” she cried out as she fell to the ground.

Cy: Roedd trwyn ei throed yn boenus iawn.
En: Her ankle was in a lot of pain.

Cy: “Beth ddigwyddodd?” gofynnodd Dylan yn bryderus.
En: “What happened?” Dylan asked worriedly.

Cy: “Tair dro chi mi wnes i droedio ar garreg lachar a throi fy migwrn,” atebodd Aneira yn brifo.
En: “I think I stepped on a loose rock and twisted my ankle,” Aneira answered, hurting.

Cy: Ei hwyneb yn wyn gan y boen.
En: Her face was white with pain.

Cy: “Www, mae hynny'n edrych yn dost,” meddai Carys yn dosturiol.
En: “Wow, that looks painful,” Carys said sympathetically.

Cy: “Beth gallwn ni neud?”
En: “What can we do?”

Cy: “Rhaid i ni ei helpu hi i gael gorffwys,” awaedodd Dylan yn sicr.
En: “We need to help her rest,” declared Dylan firmly.

Cy: Codon nhw Aneira'n ofalus a chariwyd hi i lawr yr allt.
En: They carefully picked Aneira up and carried her down the hill.

Cy: Roedd y llwybr yn anodd, ond doedd dim modd ildio.
En: The path was difficult, but there was no way to give up.

Cy: Roedd rhaid iddynt ddod o hyd i rywle iddi eistedd ac ymlacio.
En: They had to find somewhere for her to sit and relax.

Cy: Wedi cerdded yn araf am beth awr, daethon nhw i gynefin bach gyda choed tal a llwyni tyfniog.
En: After walking slowly for a while, they found a small clearing with tall trees and thick bushes.

Cy: “Eistedd yma,” meddai Dylan wrth Aneira.
En: “Sit here,” Dylan said to Aneira.

Cy: “Diolch,” atebodd hi yn ddiolchgar.
En: “Thanks,” she replied gratefully.

Cy: Roedd y boen dal yno, ond roedd gorffwys wedi lleddfu rhywfaint ohoni.
En: The pain was still there, but resting had alleviated some of it.

Cy: “Fe ddylen ni gael rhywbeth i osod ar eich migwrn,” awgrymodd Carys.
En: “We should get something to put on your ankle,” suggested Carys.

Cy: Aeth hi a Dylan i chwilio am ddŵr oer yn yr afon gyfagos.
En: She and Dylan went to look for cold water in the nearby river.

Cy: Wedi iddynt lenwi eu potel, dychwelsant at Aneira.
En:...

Fluent Fiction - Welsh: A Day in Snowdonia: Friendship and Adventure in the Wilderness
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-day-in-snowdonia-friendship-and-adventure-in-the-wilderness

Story Transcript:

Cy: Roedd hi'n ddiwrnod braf yn Eryri.
En: It was a fine day in Snowdonia.

Cy: Daeth Aneira, Dylan a Carys yno i gerdded yn y parciau gwyrddlas.
En: Aneira, Dylan, and Carys had come there to walk in the green parks.

Cy: Roedd y tri ffrind yn edrych ymlaen at y diwrnod hir o anturiaethau a golygfeydd godidog.
En: The three friends looked forward to a long day of adventures and stunning views.

Cy: Roedd y tywydd yn berffaith ac roedd yr awyr gwyn las.
En: The weather was perfect and the sky was white and blue.

Cy: “Gawn ni fynd fyny wedyn lawr yr allt sydd yna,” meddai Dylan yn llawn brwdfrydedd.
En: “Can we go up and then down that hill?” Dylan said enthusiastically.

Cy: “Bydd yn wych,” atebodd Aneira.
En: “It will be great,” replied Aneira.

Cy: Cerddon nhw ymlaen yn gofalus, heibio i afonydd bywiog a choed tal.
En: They walked carefully, passing lively rivers and tall trees.

Cy: Roedd gwên ar wyneb Carys wrth weld yr holl natur o'i chwmpas.
En: A smile appeared on Carys' face as she saw all the nature around her.

Cy: Yn sydyn, daeth Aneira i stop.
En: Suddenly, Aneira came to a stop.

Cy: “Awh!” gwaeddodd hi wrth ddisgyn i'r llawr.
En: “Ouch!” she cried out as she fell to the ground.

Cy: Roedd trwyn ei throed yn boenus iawn.
En: Her ankle was in a lot of pain.

Cy: “Beth ddigwyddodd?” gofynnodd Dylan yn bryderus.
En: “What happened?” Dylan asked worriedly.

Cy: “Tair dro chi mi wnes i droedio ar garreg lachar a throi fy migwrn,” atebodd Aneira yn brifo.
En: “I think I stepped on a loose rock and twisted my ankle,” Aneira answered, hurting.

Cy: Ei hwyneb yn wyn gan y boen.
En: Her face was white with pain.

Cy: “Www, mae hynny'n edrych yn dost,” meddai Carys yn dosturiol.
En: “Wow, that looks painful,” Carys said sympathetically.

Cy: “Beth gallwn ni neud?”
En: “What can we do?”

Cy: “Rhaid i ni ei helpu hi i gael gorffwys,” awaedodd Dylan yn sicr.
En: “We need to help her rest,” declared Dylan firmly.

Cy: Codon nhw Aneira'n ofalus a chariwyd hi i lawr yr allt.
En: They carefully picked Aneira up and carried her down the hill.

Cy: Roedd y llwybr yn anodd, ond doedd dim modd ildio.
En: The path was difficult, but there was no way to give up.

Cy: Roedd rhaid iddynt ddod o hyd i rywle iddi eistedd ac ymlacio.
En: They had to find somewhere for her to sit and relax.

Cy: Wedi cerdded yn araf am beth awr, daethon nhw i gynefin bach gyda choed tal a llwyni tyfniog.
En: After walking slowly for a while, they found a small clearing with tall trees and thick bushes.

Cy: “Eistedd yma,” meddai Dylan wrth Aneira.
En: “Sit here,” Dylan said to Aneira.

Cy: “Diolch,” atebodd hi yn ddiolchgar.
En: “Thanks,” she replied gratefully.

Cy: Roedd y boen dal yno, ond roedd gorffwys wedi lleddfu rhywfaint ohoni.
En: The pain was still there, but resting had alleviated some of it.

Cy: “Fe ddylen ni gael rhywbeth i osod ar eich migwrn,” awgrymodd Carys.
En: “We should get something to put on your ankle,” suggested Carys.

Cy: Aeth hi a Dylan i chwilio am ddŵr oer yn yr afon gyfagos.
En: She and Dylan went to look for cold water in the nearby river.

Cy: Wedi iddynt lenwi eu potel, dychwelsant at Aneira.
En:...

16分