![](/assets/artwork/1x1-42817eea7ade52607a760cbee00d1495.gif)
14分
![](/assets/artwork/1x1-42817eea7ade52607a760cbee00d1495.gif)
Adventure and Adversity: Hiking Mishap in Snowdonia FluentFiction - Welsh
-
- 言語学習
Fluent Fiction - Welsh: Adventure and Adversity: Hiking Mishap in Snowdonia
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/adventure-and-adversity-hiking-mishap-in-snowdonia
Story Transcript:
Cy: Ar y bore cynnar, roedd yr awyr yn glir a'r heulwen yn disgleirio dros Barc Cenedlaethol Eryri.
En: On the early morning, the sky was clear and the sunshine was gleaming over Snowdonia National Park.
Cy: Roedd Carys a Dylan yn cerdded i fyny'r mynyddoedd gyda balchder ac edrych ymlaen at y daith.
En: Carys and Dylan were walking up the mountains with pride and looking forward to the journey.
Cy: Roedd y ddau yn hoff iawn o fynydda.
En: Both were very fond of hiking.
Cy: "Gwelais barcyn bach yma," meddai Carys, yn edrych ar fap.
En: "I saw a small park here," said Carys, looking at a map.
Cy: "Rydym yn agos.
En: "We are close."
Cy: ""Dwi'n canolbwyntio ar fynd i fyny'r ffordd prysur," atebodd Dylan yn wên.
En: "I'm focusing on climbing the busy path," Dylan answered with a smile.
Cy: Wrth iddynt symud ymlaen, dechreuodd Dylan deimlo cur pen bach.
En: As they moved on, Dylan started to feel a slight headache.
Cy: Ond nid oedd am stopio.
En: But he didn't want to stop.
Cy: Roedd yn mwynhau cymaint y golygfeydd.
En: He was enjoying the views so much.
Cy: "Mae'n bryd i ni gymryd saib," awgrymodd Carys.
En: "It's time for us to take a break," suggested Carys.
Cy: "Nid wyf eisiau aros," dywedodd Dylan.
En: "I don't want to stop," said Dylan.
Cy: "Rwy eisiau cyrraedd y brig cyn amser cinio.
En: "I want to reach the top before lunchtime."
Cy: "Ar y funud hon, trodd Dylan ei droed ar garreg ludiog a chlywodd sŵn cras.
En: At that moment, Dylan turned his foot on a slippery stone and heard a crunching noise.
Cy: Siriolodd Dylan wrth i boen sydyn deimlo yn ei bigwrn.
En: Dylan winced as a sudden pain shot through his ankle.
Cy: "O na!
En: "Oh no!
Cy: Dylan, wyt ti'n iawn?
En: Dylan, are you alright?"
Cy: " gwaeddodd Carys, yn rhedeg tuag ato.
En: shouted Carys, running towards him.
Cy: "Fy nghoes!
En: "My leg!
Cy: Mae'n brifo," atebodd Dylan.
En: It hurts," replied Dylan.
Cy: Gwelodd Carys bod pigwrn Dylan wedi chwyddo.
En: Carys saw that Dylan's ankle had swollen.
Cy: Rhaid oedd iddynt fynd yn ôl yn araf.
En: They had to go back slowly.
Cy: Roedd y daith yn hir ac anodd.
En: The journey was long and difficult.
Cy: Roedd y ddau yn teimlo'n siomedig ond roedd yn bwysig edrych ar ôl iechyd Dylan.
En: Both felt disappointed but it was important to look after Dylan's health.
Cy: "Rydym yn agos at y llyn," meddai Carys yn benderfynol.
En: "We are close to the lake," said Carys determinedly.
Cy: "Gallwn eistedd yno am ychydig.
En: "We can sit there for a while."
Cy: "Wedi cyrraedd y llyn, eisteddon nhw ar ben carreg fawr a dechreuodd Carys glanhau'r clwyf Dylan.
En: Upon reaching the lake, they sat on a large rock and Carys began to clean Dylan's wound.
Cy: "Byddwn ni'n iawn," meddai hi'n dawel.
En: "We’ll be okay," she said calmly.
Cy: "Rwy'n gwybod llwybr byrrach i fynd yn ôl.
En: "I know a shorter path to go back."
Cy: "Aeth y daith yn araf ond roedd hi'n braf.
En: The journey back was slow but pleasant.
Cy: Wrth iddynt symud yn ôl, clywodd y ddau gan adar a gweld anifeiliaid gwyllt.
En: As they moved back, the two heard birds singing and saw wild animals.
Cy:...
Fluent Fiction - Welsh: Adventure and Adversity: Hiking Mishap in Snowdonia
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/adventure-and-adversity-hiking-mishap-in-snowdonia
Story Transcript:
Cy: Ar y bore cynnar, roedd yr awyr yn glir a'r heulwen yn disgleirio dros Barc Cenedlaethol Eryri.
En: On the early morning, the sky was clear and the sunshine was gleaming over Snowdonia National Park.
Cy: Roedd Carys a Dylan yn cerdded i fyny'r mynyddoedd gyda balchder ac edrych ymlaen at y daith.
En: Carys and Dylan were walking up the mountains with pride and looking forward to the journey.
Cy: Roedd y ddau yn hoff iawn o fynydda.
En: Both were very fond of hiking.
Cy: "Gwelais barcyn bach yma," meddai Carys, yn edrych ar fap.
En: "I saw a small park here," said Carys, looking at a map.
Cy: "Rydym yn agos.
En: "We are close."
Cy: ""Dwi'n canolbwyntio ar fynd i fyny'r ffordd prysur," atebodd Dylan yn wên.
En: "I'm focusing on climbing the busy path," Dylan answered with a smile.
Cy: Wrth iddynt symud ymlaen, dechreuodd Dylan deimlo cur pen bach.
En: As they moved on, Dylan started to feel a slight headache.
Cy: Ond nid oedd am stopio.
En: But he didn't want to stop.
Cy: Roedd yn mwynhau cymaint y golygfeydd.
En: He was enjoying the views so much.
Cy: "Mae'n bryd i ni gymryd saib," awgrymodd Carys.
En: "It's time for us to take a break," suggested Carys.
Cy: "Nid wyf eisiau aros," dywedodd Dylan.
En: "I don't want to stop," said Dylan.
Cy: "Rwy eisiau cyrraedd y brig cyn amser cinio.
En: "I want to reach the top before lunchtime."
Cy: "Ar y funud hon, trodd Dylan ei droed ar garreg ludiog a chlywodd sŵn cras.
En: At that moment, Dylan turned his foot on a slippery stone and heard a crunching noise.
Cy: Siriolodd Dylan wrth i boen sydyn deimlo yn ei bigwrn.
En: Dylan winced as a sudden pain shot through his ankle.
Cy: "O na!
En: "Oh no!
Cy: Dylan, wyt ti'n iawn?
En: Dylan, are you alright?"
Cy: " gwaeddodd Carys, yn rhedeg tuag ato.
En: shouted Carys, running towards him.
Cy: "Fy nghoes!
En: "My leg!
Cy: Mae'n brifo," atebodd Dylan.
En: It hurts," replied Dylan.
Cy: Gwelodd Carys bod pigwrn Dylan wedi chwyddo.
En: Carys saw that Dylan's ankle had swollen.
Cy: Rhaid oedd iddynt fynd yn ôl yn araf.
En: They had to go back slowly.
Cy: Roedd y daith yn hir ac anodd.
En: The journey was long and difficult.
Cy: Roedd y ddau yn teimlo'n siomedig ond roedd yn bwysig edrych ar ôl iechyd Dylan.
En: Both felt disappointed but it was important to look after Dylan's health.
Cy: "Rydym yn agos at y llyn," meddai Carys yn benderfynol.
En: "We are close to the lake," said Carys determinedly.
Cy: "Gallwn eistedd yno am ychydig.
En: "We can sit there for a while."
Cy: "Wedi cyrraedd y llyn, eisteddon nhw ar ben carreg fawr a dechreuodd Carys glanhau'r clwyf Dylan.
En: Upon reaching the lake, they sat on a large rock and Carys began to clean Dylan's wound.
Cy: "Byddwn ni'n iawn," meddai hi'n dawel.
En: "We’ll be okay," she said calmly.
Cy: "Rwy'n gwybod llwybr byrrach i fynd yn ôl.
En: "I know a shorter path to go back."
Cy: "Aeth y daith yn araf ond roedd hi'n braf.
En: The journey back was slow but pleasant.
Cy: Wrth iddynt symud yn ôl, clywodd y ddau gan adar a gweld anifeiliaid gwyllt.
En: As they moved back, the two heard birds singing and saw wild animals.
Cy:...
14分